Translation for "be bothered by" to french
Be bothered by
Translation examples
That's because he doesn't need to be bothered by you right now.
C'est parce qu'il n'a pas besoin d'être dérangé par toi en ce moment.
She seems to be bothered by me.
Elle semble être dérangé par moi.
But are you sure we will not be bothered by the American master-spy Stradivarius Cain?
Mais êtes-vous sûr que nous n'allons pas être dérangés par Stradivarius Cain l'espion américain ?
And I knew I had to find you at a place where we couldn't be bothered by anyone from Harvard.
Et je savais que je devais de vous trouver à un endroit où nous ne pouvions pas être dérangés par quiconque de Harvard.
And you don't seem to be bothered by the lifestyle its afforded you.
Et tu n'as pas l'air d'être dérangé par le mode de vie qu'il t'offre.
And i don't want to be bothered by anyone for at least the next hour.
Pas de problème. Et je ne veux être dérangé par personne pendant au moins la prochaine heure.
I've got everything I need, food, the occasional delightful companion would come in through the little door in the wall, but I'd never need to go out again, or be bothered by what's happening on the other side of the wall.
J'ai tout ce qu'il me faut, de la nourriture, à l'occasion, une délicieuse compagnie viendrait en passant par la porte du mur mais je n'aurais pas besoin de sortir, ou d'être dérangé par ce qui se passe de l'autre côté du mur.
I shouldn't be bothered by it.
Je ne devrai pas être dérangé par ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test