Translation for "be astounded" to french
Translation examples
Upon each reading, the legislation newly astounds.
Chaque lecture est source d'étonnement.
We cannot but be astounded by the scale and impunity of the pogrom and the cynicism and brutality with which it was conducted.
On ne peut que s'étonner devant l'ampleur et l'impunité du pogrom et devant le cynisme et la brutalité dont il est l'expression.
He was astounded by the scale of that phenomenon in a country known for the vigour of its economic growth and the quality of its education and social policies.
Il s'étonne de l'ampleur de ce phénomène dans un pays par ailleurs connu pour la vigueur de sa croissance économique et la qualité de ses politiques éducatives et sociales.
19. He was astounded that the Israeli troops had shelled the UNIFIL base in Qana when, according to the representative of Israel, they had been aware of a military presence near Qana.
M. Nakkari est étonné que les troupes israéliennes aient bombardé les quartiers de la FINUL à Qana alors, que d'après le représentant d'Israël, ils savaient qu'il y avait à proximité une présence militaire.
One can only be astounded by the insincerity with which the Republic of Armenia declares its non-involvement in such activities.
Il ne reste qu'à s'étonner de l'hypocrisie dont fait preuve la République d'Arménie en déclarant qu'elle n'a rien à voir avec ces activités.
He also wished to know why girls committed many fewer offences than boys. He was astounded at the scant number of convictions in 2005 in relation to the high number of offences committed in that year.
Il souhaiterait par ailleurs savoir pourquoi les filles commettent beaucoup moins d'infractions que les garçons et il s'étonne du nombre très faible de condamnations prononcées en 2005 par rapport au nombre élevé d'infractions commises la même année.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test