Translation for "be and kill" to french
Translation examples
The fact remained that the killing of persons by security forces solely on the grounds of their sexual orientation was something that came within her mandate. Her mandate was not to pass judgement on the morality or immorality of anyone's sexual orientation, but rather to point out that security forces must not be given licence to kill those persons with impunity, and that Governments had an obligation to investigate their crimes.
Il n'en demeure pas moins que le meurtre par les forces de sécurité de personnes du seul fait de leur orientation sexuelle relève bel et bien de son mandat, lequel n'a pas pour objet de juger de la moralité ou de l'immoralité de cette orientation sexuelle mais de montrer que ces forces de sécurité ne devraient pas être autorisées à tuer impunément ces personnes et que les gouvernements ont l'obligation d'enquêter sur ces crimes.
3. The perpetrator killed or injured that person or persons. The term “killed” is interchangeable with the term “caused death”.
L’accusé a tué ou blessé la personne ou les personnes en cause «Causer la mort» peut être substitué à «tuer».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test