Translation for "basilicae" to french
Translation examples
- the inauguration of the Basilica of Notre Dame de Guadalupe in Mongomo in December 2011.
- L'inauguration de la Basilique Notre-Dame de Guadalupe à Mongomo, au mois de décembre 2011.
Such was its beauty that it was not destroyed when the Christians captured the city, but converted into a Cathedral, just as the great basilicas of Constantinople became the great mosques of Istanbul when that city fell to the Ottoman empire a century later.
Sa beauté était telle que lorsque les chrétiens conquirent la ville, ils ne la détruisirent nullement, mais la transformèrent en une cathédrale, comme la grande basilique de Constantinople qui devint la mosquée la plus grande d'Istanbul lorsque la ville tomba entre les mains de l'empire ottoman un siècle plus tard.
In the Cote d'Ivoire, for example, former President Houphouët-Boigny spent $350 million on the construction and dedication of a replica of Saint Peter's Basilica in the middle of the African savannah.
En Côte d'Ivoire, par exemple, l'ancien Président Houphouët—Boigny a dépensé 350 millions de dollars pour faire construire et consacrer une réplique de la basilique Saint—Pierre, érigée en pleine savane africaine.
52. On 3 April 2002, more than 200 Palestinians, combatants and civilians, finding themselves surrounded by the Israeli army, took refuge in the Basilica of the Nativity in Bethlehem.
52. Le 3 avril 2002, plus de 200 Palestiniens, combattants et civils, assiégés par l'armée israélienne, se sont réfugiés dans la basilique de la Nativité à Bethléem.
With a view to further promoting cultures and different ecclesial traditions, the Diocese of San Marino Montefeltro extended to Christians of different confessions the invitation to take part in the Liturgy in the Byzantine rite, celebrated for the first time in the Saint's Basilica on 20 January 2006.
Afin de promouvoir les différentes cultures et traditions religieuses, le diocèse de Saint-Marin Montefeltro a invité les chrétiens de différentes confessions à participer à la liturgie de rite byzantin qui a été célébrée pour la première fois dans la basilique le 20 janvier 2006.
In 2009, there were about 18 million pilgrims and tourists visiting VCS, in particular, St. Peter's Basilica and the Vatican Museums (Id., 53).
En 2009, près de 18 millions de pèlerins et touristes ont visité l'État de la Cité du Vatican, en particulier la basilique Saint-Pierre et les musées du Vatican (id., 53).
As of 18 April 2002, over 200 Palestinians, as well as 24 Franciscan monks, 4 Franciscan nuns and some Greek and Armenian Orthodox monks, are still surrounded in the complex of the Basilica.
Au 18 avril 2002, plus de 200 Palestiniens, ainsi que 24 moines franciscains, quatre religieuses franciscaines et quelques moines orthodoxes, grecs et arméniens, étaient encore encerclés dans le complexe de la basilique.
The Basilica de Guadalupe, la Alameda or the Chapultepec Park and La Villa, for example, were cited as places where exploiters (galanes) are known to make the first contact with new migrant minors.
D'après les personnes rencontrées, la basilique de Guadalupe, la Alameda ou le parc de Chapultepec et La Villa par exemple sont des lieux où les entremetteurs (galanes) font les travaux d'approche auprès des mineures qui viennent d'arriver en ville.
17. In 2013, 18 to 20 million persons, in addition to residents and employees of the Apostolic See and Vatican City State, entered as pilgrims and tourists (e.g. St. Peter's Basilica and the Vatican Museums) as well as visitors to the offices of the Holy See and others (Tribunal of Vatican City State, Report of the Promoter of Justice for the Inauguration of the Judicial Year 2014).
17. En 2013, outre les résidents et les employés du Siège apostolique et de l'État de la Cité du Vatican, 18 à 20 millions de personnes sont entrées sur le territoire en tant que pèlerins et touristes (visiter la basilique St Pierre et les musées du Vatican), ou comme visiteurs des bureaux du Saint-Siège et autres (Tribunal de l'État de la Cité du Vatican, rapport du Promoteur de la justice pour l'inauguration de l'Année judiciaire 2014).
142. Last year the Dequení Foundation launched a project comprising education, comprehensive training, nutrition and assistance with school work for boys and girls selling candles at Caacupé Basilica. The programme, which is known as the Casa del Niño, enables boys and girls to engage in educational activities, group picnics, games and domestic cleanliness exercises and to watch educational videotapes.
142. La Fondation Dequení a lancé l'an dernier un projet d'éducation, de formation intégrale, de nutrition et de soutien scolaire destiné aux jeunes vendeurs de bougies de la basilique de Caacupé dans le cadre du programme intitulé "Foyer de l'enfant" qui donne aux intéressés la possibilité d'améliorer leur niveau d'instruction, de participer à des goûters de groupe, des jeux, d'apprendre à faire le ménage et de regarder des vidéocassettes éducatives.
God struck the Basilica.
Dieu a frappé la Basilique.
We can restore the ancient Byzantine basilica.
On va restaurer la basilique byzantine.
Basilica of the Holy Blood.
La basilique du Saint-Sang.
St. Peter's Basilica VATICAN, ITALY
Basilique St-Pierre VATICAN, ITALIE
Are we in the wrong basilica?
Sommes-nous dans la mauvaise basilique ?
Basilica of the sacred heart.
La Basilique du Sacré-Coeur.
Uh-huh. Santhome Basilica.
La basilique Santhome.
Michelangelo designed the Basilica.
Michelangelo a dessiné la Basilique.
- The Basilica of Gilau.
- La basilique de GiIau.
It's too bad it's not the Basilica.
Dommage que ce soit pas Ia basilique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test