Translation for "basic causes" to french
Translation examples
39. Mr. Al-Khulaifi (Qatar) said that the basic cause of the plight of the Palestinian people was the Israeli occupation.
M. Al-Khulaifi (Qatar) dit que la cause fondamentale de la situation pénible du peuple palestinien est l'occupation israélienne.
The essential prerequisite for achieving this objective is to remove the basic causes of disputes between States.
La condition essentielle pour atteindre cet objectif est l'élimination des causes fondamentales de conflit entre États.
The large difference in opportunities in education between countries is one of the basic causes of global inequality.
36. Les grandes disparités existant entre les pays en matière d'accès à l'éducation sont l'une des causes fondamentales des inégalités mondiales.
They must be replaced by measures which address the basic causes of the problem and initiatives with long-term effects.
Il faut leur substituer des mesures qui s'attaquent aux causes fondamentales du problème et des initiatives qui soient porteuses d'effets à long terme.
The pervasive malaise fuelled by fear, the possibility of a backlash against globalization, has two basic causes.
Le malaise général alimenté par la peur, la possibilité d'une réaction brutale à la mondialisation, découle de deux causes fondamentales.
It is the only mechanism which can deal with the basic causes of instability.
C'est le seul mécanisme qui peut traiter les causes fondamentales de l'instabilité.
To do so, it had to focus attention on the basic causes of conflict and solve them through concrete, constructive and pragmatic approaches.
Pour ce faire, elle doit s'attacher à rechercher les causes fondamentales des conflits et s'efforcer d'apporter des solutions concrètes, constructives et pragmatiques.
This would include the monitoring of environmental trends and the analysis of basic causes for unsustainable development.
Les activités porteront sur le suivi de l'évolution de l'environnement et l'analyse des causes fondamentales qui empêchent de réaliser un développement durable.
19. The large difference in opportunities in education between countries is one of the basic causes of global inequality.
19. La forte inégalité des chances entre pays dans le domaine de l'éducation est l'une des causes fondamentales de l'inégalité dans le monde.
As a result, the basic causes of government violations of civil and political rights in many countries are no longer political but economic.
Dans de nombreux pays, les causes fondamentales des violations des droits civils et politiques commises par les pouvoirs publics ont donc changé, passant de facteurs politiques à des facteurs économiques.
Franklin claims that this was even the basic cause for the American Revolution.
Franklin affirme que ce fut même la cause fondamentale de la Révolution américaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test