Translation for "based upon" to french
Translation examples
Based upon short stories by Georgy Leonidze
Basé sur des histoires courtes par Georgy Leonidze
This is a Universe that is based upon attraction.
L'Univers est basé sur la loi de l'attraction.
You have amassed wealth, fame, and notoriety, based upon your story of survival.
Vousavezamassérichesse,lagloire, etdela notoriété, basé sur votre histoire de survie
Sir Walter Raleigh's knightly character is obviously not based upon his own.
Le personnage chevaleresque de Sir Walter Raleigh n'est de toute évidence pas basé sur sa vraie nature.
Our society is based upon trust; treason or secret plotting is impossible.
Notre société est basé sur la confiance, la trahison ou le complot sont impossibles.
This film is based upon the book by author and historian, Thomas Goodrich.
Ce film est basé sur le livre de l'auteur et historien, Thomas Goodrich
This status of supreme sovereignty is based upon the unanimous consent of thejapanese people.
"Son statut de souverain suprême... "est basé sur le consentement unanime du peuple japonais."
It's about a powerful political movement based upon deceit.
Il s'agit d'un mouvement politique puissant basé sur la tromperie.
- We finally finished revising those stimulus numbers based upon that CBO package.
- On a fini de revoir les paramètres de stimuli basés sur ce package de la CBO.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test