Translation for "based primarily" to french
Translation examples
The report, entitled "Preventing and Repressing International Crimes: Towards an "Integrated" Approach Based in Domestic Practice" and based primarily on national practice, explores the prevention and suppression of international crimes, paying particular attention to the role of domestic law and the legal mechanisms required to support an "integrated" system for the repression of these violations.
Intitulé << Prévenir et réprimer les crimes internationaux : vers une approche "intégrée" fondée sur la pratique nationale >> et basé principalement sur la pratique nationale, ce rapport porte sur la prévention et la répression des crimes internationaux et fait en particulier le point sur le rôle du droit interne et sur les mesures juridiques et les mécanismes nationaux propres à soutenir un système intégré de prévention et de répression de ces violations.
64. Where registered crimes have been described by the police or prosecutor according to a national system based primarily on the criminal code, there is a need to provide guidance on the `translation' of such records into the event-based international system.
64. Lorsque les infractions enregistrées ont été décrites par la police ou le parquet en fonction d'un système national basé principalement sur le Code pénal, il faut fournir des indications sur la manière de <<transposer>> ces descriptions dans le système international centré sur les faits.
The National Guard will be based primarily in Kabul and will be responsible for guarding the Presidential Palace and the ministries.
La Garde nationale sera basée principalement à Kaboul et sera chargée de la protection du Palais présidentiel et des ministères.
Given its core mandate, UNAMID is based primarily in areas in which there are substantial civilian populations to protect, which therefore implies that sparsely populated areas tend not to have a United Nations presence.
Compte tenu de son mandat principal, la MINUAD est basée principalement dans les régions où se trouvent d'importantes populations civiles à protéger, ce qui implique que les régions peu peuplées ne bénéficient généralement pas d'une présence des Nations Unies.
Burkina Faso's economy is based primarily on agriculture and stockbreeding, which account for 32 per cent of GDP and employ about 80 per cent of the economically active population.
L'économie du Burkina Faso est basée principalement sur l'agriculture et l'élevage, secteurs qui représentent 32 pourcent du PIB et occupent environ 80 pourcent de la population active.
Despite the increase in the number of legal aid lawyers, most are based primarily in provincial capitals with almost no representation at district level.
Malgré l'augmentation du nombre d'avocats fournissant une aide juridique, la plupart sont basées principalement dans les capitales provinciales avec presque pas de représentation au niveau des districts.
21. The economy of Burkina Faso is based primarily on agriculture and stockbreeding, which account for 32 per cent of gross domestic product and employ about 80 per cent of the economically active population.
L'économie du Burkina Faso est basée principalement sur l'agriculture et l'élevage, secteurs qui représentent 32 % du PIB et occupent environ 80 % de la population active.
57. World Ocean Assessment I will be based primarily upon existing assessments, which are themselves a synthesis of existing information relative to a particular geographic area.
L'Évaluation se base principalement sur les évaluations existantes, lesquelles constituent une synthèse des données existantes relatives à une aire géographique déterminée.
Further, one member of the Committee had suggested that the granting of consultative status to industry or commercial-based NGOs might cause a further imbalance between the number of NGOs granted consultative status from the North to those granted consultative status from the South since industry/commercial NGOs were not only well financed but also based primarily in the North.
Par ailleurs, un membre du Comité avait estimé que l'octroi de ce statut à des organisations non gouvernementales à vocation industrielle ou commerciale pourrait aggraver le déséquilibre entre le nombre d'organisations non gouvernementales du Nord et du Sud dotées du statut consultatif, du fait que les organisations non gouvernementales à vocation industrielle/commerciale ne sont pas seulement bien financées, mais aussi basées principalement au Nord.
Military commanders and units continued to be identified with one political grouping or the other, and chains of command based primarily on party loyalty remained.
La hiérarchie militaire et les unités ont continué de s'identifier à un groupe politique ou à un autre, les chaînes de commandement étant toujours basées principalement sur la loyauté envers un parti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test