Similar context phrases
Translation examples
noun
The director appears to be saying... the storyline demands that Mrs. Lei bares all
Général, le réalisateur dit que l'intrigue exige la nudité.
As in a garden of the earth, let us learn to accept and appreciate the times when the trees are bare as well as the times when we pick the fruit.
Et, tel un jardin, apprenons à accepter et à goûter le temps de la nudité de l'arbre comme celui où l'on récolte le fruit.
You're used to souls being bared.
Vous connaissez la nudité des âmes.
When lies disappear, bare violence will show its ugliness.
A peine le mensonge se dissipera-t-il, que la violence découvrira son hideuse nudité.
At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as 'tsotsis', will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her.
La nuit, elle peut à peine fermer l'oeil de crainte que les voyous du quartier — connus sous le nom de "tsotsis" — ne viennent la dépouiller ou la violer sur sa paillasse de fortune.
This office is as bare as a bone.
Ce bureau est aussi dépouillé qu'un os.
Lofty timbers, the walls around are bare...
Sous le haut plafond, les murs sont dépouillés
It's pretty bare.
C'est dépouillé.
The expo was very bare, but powerful.
L'expo était très dépouillée, mais puissante.
- What, do it on a bare stage?
Quoi ? Le faire sur une scène dépouillée ?
What's that get-up? Did you strip Marguerite bare?
C'est quoi cette tenue, t'as dépouillé Marguerite ?
Then we stripped it bare.
Alors on l'a dépouillé.
We've been stripped bare.
- On a été dépouillé.
Love's gone Bare as a bone.
L'amour a fui dépouillé.
National interests stripped bare of any distorting ideological motivations should be the starting point for all taking part.
Les intérêts nationaux, dénués de toute motivation idéologique, devraient servir de point de départ pour tous.
(b) To enhance effectiveness by maintaining two mission start-up kits in a state of readiness for immediate deployment, each designed to provide the basic support requirements for up to 100 persons for a period of up to three months in a "bare-base" environment, anywhere in the world;
b) Faciliter la mise en oeuvre des missions en maintenant prêts à l’emploi deux lots d’équipement de départ, le but étant de fournir les moyens de base nécessaires pour un effectif pouvant atteindre 100 personnes, pour une période de trois mois au plus et dans des conditions de dénuement total, n’importe où dans le monde;
The Government of the Sudan has provided no satisfactory explanation for this apparent penchant for ensuring that its white helicopters remain completely bare of elements identifying them as military aircraft.
Le Gouvernement n'a fourni aucune explication satisfaisante quant à cette tendance apparente à veiller à ce que ses hélicoptères blancs restent dénués de toute marque permettant de les identifier comme des appareils militaires.
(a) To maintain two mission start-up kits in a state of readiness for immediate deployment. Each is designed to provide the basic support requirements for up to 100 persons for a period of up to three months in a "bare-base" environment, anywhere in the world;
a) Maintenir prêts à l'emploi deux lots d'équipement de départ, le but étant de fournir les moyens de base nécessaires pour un effectif pouvant atteindre 100 personnes, pour une période de trois mois au plus et dans des conditions de dénuement total, n'importe où dans le monde;
3. Beyond these cold numbers are the haunting images, from place after place, of adolescent victims of rape, which has become as much a weapon of warfare as bullets and machetes, of child soldiers barely the height of the automatic weapons they carry, and of children separated from their families in conditions of extreme deprivation.
Derrière la froideur des statistiques se profilent des images effroyables : adolescents violés, victimes de ce qui est devenu une arme de guerre au même titre que les balles et les machettes; enfants soldats à peine plus hauts que les armes automatiques qu'ils brandissent; enfants séparés de leurs familles, qui vivent dans le dénuement le plus complet.
They should be austere, dignified... Stripped bare.
- Oui, vivre dans l'austérité, le dénuement.
Access to credit, employment and other means of reducing female poverty have barely begun to be explored.
L'accès au crédit, l'emploi et d'autres moyens de lutter contre la pauvreté des femmes commencent à peine d'être explorés.
Many more lived barely above the poverty line.
Beaucoup d'autres vivent à peine au-dessus du seuil de pauvreté.
We have barely nine years left to achieve the Millennium Development Goal (MDG), set by our leaders, of cutting poverty in half by 2015.
Il nous reste à peine neuf ans pour atteindre l'Objectif du Millénaire pour le développement (OMD), défini par nos dirigeants, qui consiste à réduire la pauvreté de moitié d'ici 2015.
32. While the draft resolution was quite specific in its call for reform of the international system, it barely mentioned domestic-policy requirements for poverty eradication.
Si le projet de résolution est assez précis quant à l'appel aux réformes du système international, il mentionne à peine la nécessité de politiques nationales en vue de l'élimination de la pauvreté.
This is barely half of the regional population growth rate, reinforcing a decline in per capita income and a further slide into poverty.
Par voie de conséquence, le revenu par habitant a continué à diminuer et la pauvreté s'est encore aggravée.
The poverty rate (15.4 per cent in 2010) barely reflects the vulnerability of numerous segments of the population and the depth of income disparities and regional inequalities.
Le taux de pauvreté (15,4 % en 2010) reflète peu la vulnérabilité de nombreuses catégories de la population et la profondeur des disparités de revenus et des inégalités régionales.
One institution that has barely been used in many countries faced by problems of poverty and marginalization is the courts.
Une institution qui n'a guère été utilisée dans de nombreux pays confrontés à des problèmes de pauvreté et de marginalisation est l'institution judiciaire.
Many of these voices -- many feeble and barely audible, the voices of children, the weak, the hopeless -- come from lands devastated by poverty and inequality.
Et parmi toutes ces voix, beaucoup de voix faibles, presque silencieuses, des voix d'enfants, presque sans force, sans espoir, vivent sur des terres dévastées par la pauvreté et les inégalités.
Actual cash transfers for development and poverty eradication programmes had barely grown.
Les transferts effectifs de fonds au profit des programmes de développement et de lutte contre la pauvreté avaient peu progressé.
At the dawn of the third millennium, it is unacceptable that half of the world's population still lives in extreme poverty, with an income of barely two dollars a day.
À l'aube du troisième millénaire, il est inacceptable que la moitié de la population mondiale vive encore dans une pauvreté extrême, avec un revenu d'à peine deux dollars par jour.
Faith, for their poverty, I know not where they had that, for their bareness, I'm sure they never learned that of me.
Ma foi, quant à leur pauvreté, je ne sais pas où ils l'ont prise, et pour leur maigreur, je suis bien sûr qu'ils n'ont pas pris cela de moi.
In drought-affected rural areas close to the front lines, some families are barely surviving on famine foods such as grasses, roots and alfalfa.
Dans les zones rurales proches du front qui sont touchées par la sécheresse, certaines familles survivent à grand-peine en mangeant des herbes, des racines et de la luzerne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test