Translation examples
adjective
Under no circumstances should such containers be left on the bare ground.
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
Moreover, they worked bare-chested, their feet were in contact with DBCP and they inhaled it.
De plus, ils travaillaient torse nu et ont été en contact avec le DBCP par les pieds ou par inhalation.
3.2.3.1.3.1. The interlayer shall not be laid bare over an area of more than 20 cm2,
3.2.3.1.3.1 L'intercalaire ne doit pas être mis à nu, sur une surface supérieure à 20 cm2;
(g) "Propellantless deorbiting of space debris by bare electrodynamic tethers", by the representative of Spain;
g) "Désorbitation sans propergol de débris spatiaux par filins électrodynamiques à nu", par le représentant de l'Espagne;
30. Mr. Badji (Senegal) said that the report laid bare the human rights situation in the occupied territories.
M. Badji (Sénégal) estime que le rapport met à nu la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés.
The interlayer must not be laid bare over an area of mare than 20 cm2,
3.2.3.1.3.1. l'intercallaire ne doit pas être mis à nu, sur une surface supérieure à 20 cm2,
Civilians of all ages participated in protests and often carried olive branches or bared their chests to show that they were unarmed.
Des civils de tous âges y ont participé et ils brandissaient souvent des rameaux d'olivier ou étaient torse nu pour montrer qu'ils n'étaient pas armés.
The video and pictures showed that her clothing had been pulled away to reveal her bare body.
La vidéo et les photos montraient que les vêtements de la journaliste avaient été arrachés pour dévoiler son corps nu.
There, he was beaten and forced to sleep on the bare floor naked.
Là, M. Titiahonjo a été frappé et contraint à dormir nu à même le sol.
Bare your soul.
Mettez votre âme à nu.
Joey's bare ass.
Joey cul nu.
Bare-knuckle fight.
Boxe à poing nu.
Rupert the Bare!
Rupert le Nu !
I bare all!
Je mets à nu !
Strip yourself bare.
Mets-toi à nu.
boundless and bare.
illimité et nu,
Yer honeypot... is bare.
Honeypot Yer... est nu.
She rode bare face.
Elle chevauchait visage nu.
adjective
This office is as bare as a bone.
Ce bureau est aussi dépouillé qu'un os.
Lofty timbers, the walls around are bare...
Sous le haut plafond, les murs sont dépouillés
It's pretty bare.
C'est dépouillé.
The expo was very bare, but powerful.
L'expo était très dépouillée, mais puissante.
- What, do it on a bare stage?
Quoi ? Le faire sur une scène dépouillée ?
Then we stripped it bare.
Alors on l'a dépouillé.
We've been stripped bare.
- On a été dépouillé.
Love's gone Bare as a bone.
L'amour a fui dépouillé.
adjective
Forest coverage was rapidly expanding and lands and hills that had been bare were once again becoming green.
Le couvert forestier s'étend rapidement et les terres et les collines dénudées reverdissent.
(d) Bare land and other land;
d) Terres dénudées et autres terres;
The chest was bare.
Sa poitrine dénudée.
All the bare trees.
Tous ces arbres dénudés.
I bared my soul to you.
Je vous ai dénudé mon âme.
The bare rock, the cold sea.
Les rochers dénudés, la mer froide.
Bare walls freak me out.
Je n'aime pas les murs dénudés.
The trees are bare.
Les arbres sont dénudés.
I need all these wires stripping bare.
Il faut dénuder ces câbles.
a little stomach so easily bared.
un petit ventre si facilement dénudé,
These trees would have been bare.
Ces arbres devaient être dénudés.
adjective
Cupboard is bare.
L'armoire est vide.
Our cupboard's bare.
Notre placard est vide.
The cupboard's bare, Muffy!
Le placard est vide.
Cupboard not bare.
Placard pas vide.
The cupboards are bare.
Les placards sont vides.
- It's awfully bare.
- C'est affreusement vide.
This kitchen is bare.
Cette cuisine est vide.
It's so bare.
C'est vide.
The shelves are bare.
Les étagères sont vides.
I can bare my head for you, but I cannot sign that treaty.
Je peux me découvrir pour vous, mais je ne peux signer ce traité.
I had to bare their breasts, take a sharpened stake and drive it through their hearts.
J'ai dû découvrir leurs poitrines, prendre un pieu affûté et le plonger dans leurs cœurs.
Maybe foolish is not baring one's heart.
Ne pas découvrir son cœur.
You don't want a bare midriff, do you? Tsk.
Vous voulez découvrir votre nombril ?
If mediation fails the Mediator to act as an arbitrator. Some parties are reluctant to allow this. They have bared their souls to him. He knows too much.
Si la médiation échoue, le médiateur agira comme un arbitre, mais certaines parties ne le souhaitent pas, estimant qu'elles lui ont tout dévoilé et qu'il en sait trop.
10. This lays bare a further weakness of the reconciliation process.
Cela dévoile au grand jour une autre faiblesse du processus de réconciliation.
Japan is actively taking sides with the United States, laying bare its ambition of re-invading Korea and pronouncing its right to strike pre-emptively at military bases in the Democratic People's Republic of Korea.
Le Japon, en prenant activement parti pour les États-Unis, dévoile au grand jour son ambition d'envahir de nouveau la Corée et s'arroge le droit de frapper préventivement les bases militaires de la République populaire démocratique de Corée.
My crimes laid bare.
Mes crimes sont dévoilés.
We're all baring our souls here.
On se dévoile tous.
I'll hate you if you don't bare your soul.
Je te détesterais si tu ne dévoile pas ton âme.
Lay bare your greatest shame.
Dévoile ta plus grande honte.
All those secrets laid bare.
Tous ces secrets dévoilés.
- I bared my soul to you last night.
- Je t'ai tout dévoilé. - Ça ne suffit pas.
Mm-hmm. Evidence may bare, even if rare.
Une preuve peut être dévoilée, même si rare.
However, the rulings seemed to lay bare a shortcoming in the justice system.
Toutefois, ces arrêts semblent révéler une carence de ce système.
The disaster laid bare the extreme vulnerability of the poor, in particular women and children, who were among the most affected.
L’ouragan a révélé l’extrême vulnérabilité des pauvres, notamment des femmes et des enfants, qui ont été parmi les principales victimes.
This has laid bare some of the weaknesses of our Organization.
Il a révélé certaines faiblesses de notre Organisation.
63. The Kosovo crisis also laid bare the selectivity of international responses to situations of forced displacement, and in two important ways.
63. La crise du Kosovo a également révélé au grand jour le caractère sélectif des interventions internationales en cas de déplacements forcés de population, sous deux aspects importants.
All your deeds laid bare. All your sins punished.
Tous tes actes révélés... tous tes péchés punis.
Here the true nature of man is laid bare.
lçi,la vraie nature de I'homme s'est révélée.
I've bared my soul here, and you can't show me a card?
Donc vous voulez voir toutes mes cartes et ne veux pas reveler les votres?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test