Similar context phrases
Translation examples
noun
In an interdependent world such as ours, there is something baffling in this situation.
Dans un monde interdépendant comme le nôtre, il y a quelque chose de déconcertant dans cette situation.
It was baffling that some Member States, in particular the major contributor, continued to incur arrears or did not pay their assessed contributions.
Il est déconcertant que certains d'entre eux, en particulier le pays dont la quote-part est la plus élevée, continuent d'accumuler des arriérés ou ne s'acquittent pas des sommes dont ils sont redevables.
Ours is, indeed, a baffling situation.
La situation dans laquelle nous nous trouvons est, peu s'en faut, tout à fait déconcertante.
The era of procrastination, of half measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to a close.
<< L'ère de la procrastination, des demi-mesures, des expédients lénifiants et déconcertants, des remises, s'achève.
Despite the many initiatives showing the Mission's good faith and its desire to find a just and fair solution to a problem of long standing, the means of resolving that problem have been complicated by the baffling attitude the New York City authorities have insisted on adopting.
La Mission a pris de nombreuses initiatives pour démontrer sa bonne foi et sa volonté de trouver une solution juste et équitable à un problème qui perdurait, mais ses efforts ont été entravés par l'attitude invariablement déconcertante des autorités de la ville de New York.
It is simply baffling, if not appalling, to see how this all-important issue of Security Council reform is being deliberately stymied.
Il est tout simplement déconcertant, si ce n'est choquant, de voir la façon dont cette question capitale de la réforme du Conseil de sécurité fait l'objet d'obstructions délibérées.
It is therefore baffling that this highly developed, friendly and peace-loving nation has been barred from membership in the United Nations for purely political reasons.
Il est donc déconcertant que cette nation hautement industrialisée, amicale et pacifique ait été empêchée d'appartenir à l'ONU pour des raisons purement politiques.
31. The fact that the United Kingdom had a preference for no legislation on rather important subjects or a written constitution or a bill of rights was baffling.
31. Le fait que le Royaume—Uni préfère ne pas se doter d'une législation applicable à des domaines importants, ou d'une constitution écrite, ou d'une déclaration des droits est déconcertant.
The contradiction was all the more baffling since the report contained information on measures to uphold the rights of indigenous people.
La contradiction est d'autant plus déconcertante que le rapport fournit des informations sur des mesures visant à la protection des droits des peuples autochtones.
noun
A central message of the report is the continuing importance of multilateral diplomacy in a world of rapid and often baffling change.
L'un des messages centraux de ce rapport est l'importance que garde la diplomatie multilatérale dans un monde sujet à des transformations rapides et parfois déroutantes.
Lastly, there was no denying that the Icelandic practice with regard to patronymics, to which Mr. Rechetov had referred and which was not, strictly speaking, a matter of racial discrimination, could be baffling for foreigners.
Enfin, la pratique islandaise en matière de noms patronymiques, évoquée par M. Rechetov et qui ne relève pas à proprement parler de la discrimination raciale, peut incontestablement être déroutante pour des étrangers.
The unexpected issuance of the UNMEE statement yesterday is also baffling.
Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.
The murder itself wasn't particularly baffling.
Le meurtre lui-même n'a pas été particulièrement déroutant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test