Translation for "back over" to french
Translation examples
I know a few of you wanted to go back over protein folding.
Je sais que certains d'entre vous voulait revenir sur le repliement des protéines.
We should go back over every tattoo that we've already decoded.
Nous devrions revenir sur chaque tatouage que nous avons déjà décodé.
Going back over their past is like digging up carrion a stench in the nostrils of society.
Revenir sur leur passé est comme déterrer une charogne, ça empeste les narines de notre société.
Assortment drug-related charges going back over two decades, court-ordered rehabs...
Assortiment accusations liées à la drogue revenir sur deux décennies, rehabs ordonnées par le tribunal ...
So I guess we go back over everything.
Donc je suppose que nous allons revenir sur tout.
I may or may not have backed over Shelly's bike.
Je vais revenir sur le vélo de Shelly ou pas.
I've been going back over my last memories with her, seeing if she ever said anything that could shed light on Moloch, or...
Je vais revenir sur mes derniers souvenirs avec elle, voir si elle n'a jamais dit quoi que ce soit qui pourrait nous éclairer sur Moloch, ou...
So when you're out there, if you could just, you know, look back over the past 50 years together and focus on the good times, okay?
Quand vous serez sur le plateau, si vous pouviez juste revenir sur vos 50 ans passés ensemble et vous concentrer sur les bons moments...
And the students are allowed to go back over their work, so if there are any erasures...
Les étudiants sont autorisés à revenir sur leur travail, donc s'il y a des effacements...
Mr. Grey, we need to go back over every piece--
M. Grey, nous devons revenir sur chaque bout..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test