Translation for "awarder" to french
Translation examples
It is maintained if the person awarded the allowance is raising three or more children in the home, as long as one of the children is less than four years old, or is raising in the home a disabled child less than four years old.
Elle est maintenue en faveur de l'attributaire qui élève en son foyer trois enfants ou plus, tant que l'un des enfants est âgé de moins de 4 ans ou qui élève dans son foyer un enfant handicapé âgé de moins de 4 ans.
Some financial compensation may be adequate in cases where the contracting authority has an option to buy the assets at market value or for a nominal sum on expiry of the project agreement or the right to require that they be offered to the winner of a new project award.
Certains dédommagements financiers peuvent être indiqués lorsque l’autorité contractante a le choix d’acquérir les actifs à la valeur du marché ou pour une somme nominale au moment de l’expiration de l’accord de projet, ou le droit de demander qu’ils soient offerts au nouvel attributaire du projet.
The Council continued to consider the issue of the non-use of the full amount of compensation awarded in the completion of the monitoring and assessment projects of the Government of Jordan and others, in the light of an information note prepared by the secretariat dated 2 December 2004 and the eighth report of the F4 Panel of Commissioners concerning the tracking progress of environmental monitoring and assessment projects compensated pursuant to Governing Council decision 132.
Le Conseil a continué d'examiner la question de la non-utilisation du plein montant de l'indemnité accordée au Gouvernement jordanien et à d'autres gouvernements au titre de l'exécution de projets de surveillance et d'évaluation, sur la base d'une note d'information établie par le secrétariat en date du 2 décembre 2004 et du huitième rapport du Comité de commissaires F4 sur l'avancement des projets de surveillance et d'évaluation de l'environnement attributaires de fonds versés en application de la décision 132 du Conseil.
(c) The United Nations Somalia country team empower the new position of Risk Management Officer to conduct rigorous due diligence with regard to companies to be awarded major contracts and their subcontractors, with specific reference to who is actually in control of a business as opposed to who is formally presented as responsible;
c) Que l'équipe de pays des Nations Unies en Somalie donne au titulaire du nouveau poste de spécialiste du contrôle des risques les moyens de réaliser avec la rigueur voulue un audit préalable concernant les sociétés attributaires de marchés importants et leurs sous-traitants, l'accent étant mis en particulier sur la personne qui contrôle effectivement l'entreprise et non celle qui est officiellement présentée comme étant le responsable;
The Mapeley Case showed a weakness in the information about the financing of projects and a lack of information about the company, which was awarded the contract.
L'affaire Mapeley a montré que les renseignements communiqués au sujet du financement des projets laissaient à désirer et qu'aucune information n'était fournie sur la société attributaire du marché.
English Page II. AWARD OF CONTRACT
II. SÉLECTION DE L'ADJUDICATAIRE
Qualifying bids underwent a thorough process of technical and commercial evaluation before the preferred companies were selected for award of the contract by the Director-General.
Les offres réunissant les conditions requises ont fait l'objet d'une évaluation technique et commerciale approfondie avant que les entreprises adjudicataires ne soient retenues par le Directeur général.
6. The contract award did not violate United Nations rules and regulations.
6. La sélection de l'adjudicataire n'a pas enfreint les textes réglementaires de l'ONU.
A pre-award meeting with the successful company was held in New York on 13 August 2003.
Une réunion préalable à la signature du contrat a eu lieu à New York le 13 août 2003 avec l'adjudicataire.
However, the Office's audits indicated that there is a need for policy guidelines on outsourcing and for improvements in the contract award and contract administration processes.
Il ressort cependant des audits du Bureau qu'il faudrait établir des directives pour régir l'externalisation et améliorer la façon dont les adjudicataires sont sélectionnés et dont les marchés sont gérés.
(b) If the contract award was in compliance with United Nations Rules and Regulations;
b) Si l'adjudicataire avait été sélectionné conformément aux règles et règlements de l'ONU;
However, our audits indicated a need for policy guidelines on outsourcing and for improvements in the contract award and contract administration processes.
Il ressort cependant des audits qu'il faudrait établir des directives pour régir l'externalisation et améliorer la façon dont les adjudicataires sont sélectionnés et dont les marchés sont gérés.
Field contract committees were aware of past contractor performance when evaluating contractors and awarding contracts.
Les comités des marchés locaux étaient informés de la manière dont les adjudicataires s'étaient acquittés de leurs tâches au moment de l'évaluation des soumissionnaires et de la passation des marchés.
In addition, some bidders submitted packaged offers which precluded making split awards.
Par ailleurs, certains soumissionnaires ont fait des offres en bloc qui excluaient la possibilité de répartir le marché entre plusieurs adjudicataires.
Following legal clearance, the contract was awarded on 4 December 2003 and the company commenced work on 19 January 2004.
Les vérifications juridiques ayant été faites, le contrat a été signé avec l'adjudicataire le 4 décembre 2003 et celui-ci a commencé ses travaux le 19 janvier 2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test