Translation for "avarice" to french
Avarice
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Renewable and non-renewable natural resources were being depleted and production and consumption systems were built on waste and avarice.
Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.
The World Trade Organization has assisted transnational corporations with global economic opportunities but has not inculcated in them responsibilities for the environment, as we are witnessing cut-throat competition and corporate avarice undermining the whole process of sustainable development.
L'Organisation mondiale du commerce a offert aux sociétés transnationales des possibilités économiques à l'échelle mondiale, sans pour autant leur inculquer le sens des responsabilités dans le domaine de l'environnement, d'où la concurrence féroce et l'avarice des grandes sociétés dont nous sommes témoins et qui sapent l'ensemble du processus de développement durable.
This produced copious perspirations, so that the air soon became unfit for respiration, from a variety of loathsome smells, and brought on a sickness among the slaves, of which many died, thus falling victims to the improvident avarice, as I may call it, of their purchasers.
Cela provoqua d'abondantes sueurs, de sorte que l'air devint bientôt impropre à la respiration, du fait de diverses odeurs fétides, et rendit malades de nombreux esclaves, dont beaucoup moururent, devenant ainsi les victimes de ce que j'appellerais l'avarice insouciante de leurs acheteurs.
In our region, where the nefarious traffic in illicit drugs and the insidious erosion of society by powerful drug cartels are well known, we fully appreciate the importance of the United Nations role in galvanizing wide international support for the fight against the demons of avarice and death.
Dans notre région, où le trafic de drogues illicites et l'érosion insidieuse de la société par des cartels puissants de stupéfiants sont bien connus, nous apprécions pleinement l'importance du rôle que jouent les Nations Unies pour galvaniser le large soutien international dans la lutte contre les démons de l'avarice et de la mort.
Our thoughts, our appreciation and our solidarity go to the victims of natural disasters, who are at the same time victims of global imperialist capitalism, which, through its development-oriented policy continues to bring destruction, death and poverty, becoming the greatest aggressor of mother Earth, now destroyed by the avarice of imperialist capitalism.
Nos pensées, notre reconnaissance et notre solidarité vont aux victimes des catastrophes naturelles, qui sont à la fois victimes des politiques mises en œuvre par le capitalisme mondial impérialiste, qui, avec sa philosophie axée sur le développement à outrance, continue de semer la destruction, la mort et la pauvreté, devenant ainsi le premier prédateur de notre planète Terre, minée aujourd'hui par l'avarice du capitalisme impérialiste.
I am referring to the vices or habits of avarice, greed, selfishness, ambition, pride, envy, inordinate desires and lust, which have caused or resulted in, among other things, the insatiable desire for wealth or gain, ostentatious living, the unnecessary display or use of wealth, reprehensible acquisitiveness and utter wastefulness, and will continue to do so.
Je fais référence aux vices tels que l'avarice, la cupidité, l'égoïsme, l'ambition, l'orgueil, l'envie, les désirs démesurés et la luxure, qui ont provoqué ou entraîné, entre autres choses, une soif insatiable de richesses et de gains, un style de vie ostentatoire, un affichage inutile ou une utilisation de la richesse, une âpreté répréhensible au gain et un gaspillage absolu, et qui continueront de causer ces phénomènes.
Baruch Spinoza said that avarice, ambition and lust, are nothing but a species of madness.
Baruch Spinoza disait que l'avarice, l'ambition et la luxure ne sont rien d'autre qu'une sorte de folie.
It is altogether unacceptable that developing countries are more severely affected than developed countries by the world economic downturn, which is ascribable to the bursting of the bubble of the capitalist financial markets, which are rooted in the inveterate ill practices of capitalism, with their imbalanced consumption, ceaseless avarice and speculation, fake financial credit, swindles and so forth.
Il est en outre inacceptable que les pays en développement soient plus sévèrement touchés que les pays développés par ce ralentissement économique mondial, imputable à l'éclatement de la bulle des marchés financiers capitalistes, qui sont enracinés dans les mauvaises pratiques tenaces du capitalisme, de consommation déséquilibrée, d'avarice et de spéculation incessantes, de crédits financiers truqués, d'escroqueries et autres.
The closeness of the place and the heat of the climate, added to the number in the ship, which was so crowded that each had scarcely room to turn himself, almost suffocated ... and brought on a sickness among the slaves, of which many died, thus falling victims to the improvident avarice, as I may call it, of their purchasers.
L'exiguïté du lieu et la chaleur du climat, ajoutées à la densité de population du bateau, si tassée qu'il restait à peine à chacun de quoi se retourner, nous coupaient presque la respiration. [Les] pestilences diverses [provoquèrent] parmi les esclaves des maladies dont beaucoup moururent, victimes de l'avarice irréfléchie - c'est ainsi que je la qualifierais - de leurs acquéreurs.
The adoption of the Global Plan of Action against Trafficking in Persons is an historic milestone not only for our Organization, but above all for the lives of the human beings who have fallen prey to the greed and avarice of those who profit from trafficking in human beings.
L'adoption du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes est un événement historique marquant pour notre Organisation, mais avant tout pour la vie de ces êtres humains devenus les proies de la cupidité et de l'avarice de ceux qui s'enrichissent du commerce de l'être humain.
Avarice, a deadly sin.
L'avarice, péché capital.
Of avarice - for advancement.
D'avarice - pour l'évolution.
The avarice never ends!
L'avarice est sans fin !
Brothers in avarice.
Frères d'avarice.
Avarice, hanging, self-destruction.
Avarice, pendaison, autodestruction.
A, for "avarice".
A, comme "avarice".
Avarice and greed!
l'avarice et la rapacité !
"The dreams of avarice."
On aurait dit "les rêves d'avarice".
And the avarice.
Et l'avarice.
Custom and avarice.
D'habitude et d'avarice.
For this reason, and in order to prevent family strife and put paid to the avarice of beneficiaries of succession certificates who abandon completely destitute heirs and widows, Memorandum No. 003 of 21 January 1990 of the Minister of Justice calls upon the courts to conduct detailed enquiries and to issue succession certificates only to a member of the family duly designated by the family council, taking into account the interests of the widow and above all those of the child.
C'est pourquoi la note de service No 003 du 12 janvier 1990 du Ministre de la justice, Garde des sceaux, pour éviter les tensions dans les familles et la cupidité des bénéficiaires des certificats d'hérédité qui abandonnent les héritiers et les veuves dans la misère totale, prescrit aux juridictions de faire une enquête approfondie, et de ne délivrer les certificats d'hérédité qu'à un membre de la famille dûment désigné par le conseil de famille en tenant compte de l'intérêt de la veuve et surtout de l'enfant.
13. In the case of offences involving morals, the avarice of the victim's parents is sometimes such that the problem is solved by the subsequent marriage of the young people concerned against their will, or by the payment of a certain sum to the victim's parents.
13. Dans les infractions des moeurs, parfois, la cupidité des parents de la victime est telle que le problème est réglé soit par le mariage subséquent de ces jeunes contre leur gré, ou encore par le versement d'une certaine somme aux parents de la victime.
From your birth... this greed, this avarice of your nature.
Cette avidité, cette cupidité sont dans votre nature.
- Here, at least, there's no avarice.
- Ici au moins, pas de cupidité.
Let him eradicate avarice from his heart
arrachez la cupidité de votre cœur.
Because of the avarice of the Church...
A cause de la cupidité de l'Eglise...
Something more like avarice or ambition.
Une émotion proche de la cupidité ou de l'ambition.
For avarice, this girl of the demon deserve so much.
Pour cupidité, cette fille du diable mérite autant.
You and I bear that sacred avarice.
Toi et moi supportons cette sacré cupidité.
Yes, we live in a world of avarice and deceit.
On vit dans un monde de cupidité et de mensonges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test