Translation for "authority" to french
Translation examples
4.2 Authority-to-authority messaging
4.2 Annonces d'autorité à autorité
It was an Authority without authority; that situation was untenable.
C'est une Autorité sans autorité, et la situation est intenable.
Withdrawal of parental authority is decreed by the tutorship authority, an authority of second instance.
Le retrait de l'autorité parentale est prononcé par l'autorité tutélaire de surveillance, soit une autorité de deuxième instance.
17. At Local Authority level (4 Town authorities, 2 District authorities, 3 Village authorities and 15 parish authorities) participation by women is higher.
La participation des femmes est toutefois plus élevée au niveau de l'autorité locale (4 autorités municipales, 2 autorités de district, 3 autorités villageoises et 15 autorités paroissiales).
2.2 Competent Authority/VTS Authority
2.2 Autorité compétente/Autorité du STM
The Galactic Authority.
L'Autorité Galactique.
Abuse of authority,
"Abus d'autorité,
The Authority, yes.
L'Autorité, oui.
The heraldic authority.
L'autorité héraldique.
Major authority problem.
Problème d'autorité.
Crisis of authority?
Crise d'autorité ?
- And for authority.
- Et l'autorité.
noun
The legislative authority and the judicial authority.
Le pouvoir législatif et le pouvoir judiciaire.
There should be no authority without accountability and no accountability without authority.
146. Il ne devrait pas y avoir de pouvoirs sans responsabilisation et pas de responsabilisation sans pouvoirs.
Synergy between the community authority and the regional authorities
Synergie entre le pouvoir communautaire et les pouvoirs régionaux
Legislative authority is exercised by the Parliament, executive authority by the President of the Republic and the Government, and judicial authority by the courts and tribunals.
Le pouvoir législatif est exercé par le Parlement, le pouvoir exécutif par le Président de la République et le Gouvernement et le pouvoir judiciaire par les cours et tribunaux.
We have no authority.
On n'a aucun pouvoir.
Hello? Superpowers Authority.
Bureau des Super Pouvoirs.
- You have that authority.
- Vous avez ce pouvoir.
BERNIE: Always question authority.
Critique le pouvoir.
I have that authority.
J'ai ce pouvoir.
My authority stops there.
Là, mon pouvoir s'arrête.
You are the authority.
Vous représentez le pouvoir.
Vested with what authority?
Quels pouvoirs auront-ils ?
Your authority cancelled herewith.
Vos pouvoirs sont annulés.
(Third page of the application for authorization or for renewal of authorization)
(Troisième page de la demande d'autorisation et de renouvellement de l'autorisation)
(Second page of the application for authorization or for renewal of authorization)
(Deuxième page de la demande d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation)
Authorization of residence and authorization to engage in remunerated activity
Autorisation de résidence et autorisation d'exercer une activité rémunérée
(a) Authorization of residence and authorization to engage in a remunerated activity
a) Autorisation de résidence et autorisation d'exercer une activité rémunérée
Articles 49 and 56. Authorization of residence and authorization
Articles 49 et 56 (Autorisation de résidence et autorisation d'exercer
Need that authority, Hetty.
L'autorisation, Hetty.
Authorization code required.
Code d'autorisation.
noun
1) an independent and impartial authority;
1) Une instance indépendante et impartiale;
1. International authorities
1. INSTANCES INTERNATIONALES
2. European authorities
2. Instances européennes
Number of government authorities trained.
· Nombre d'instances gouvernementales formées.
Manual for local authorities.
Manuel destiné aux instances locales.
According to the APL and SGSL, a decision of higher authority is binding for lower authority.
Aux termes dudit Code et de la loi relative à l'administration publique, une décision prise par une instance supérieure a un caractère obligatoire pour une instance inférieure.
We answer to a higher authority.
On dépend d'une instance supérieure.
Sebastian, tell the local police to send DNA samples to the major European authorities.
Sebastian, dis à la police locale d'envoyer des échantillons d'ADN aux grandes instances européennes.
In all that time we haven't heard anything from the authorities.
Et avons-nous entendu quoi que ce soit d'une instance officielle?
It's been requested by a higher authority.
Elles sont requises par une instance supérieure.
But why you come to us? Why don't you go to our federal authorities, your counterpart?
Pourquoi venez-vous ici au lieu d'aller voir nos instances fédérales ?
In that case, Professor, in view of your stubborn resistance we shall complain about you to higher authorities.
Ta résistance bornée ne nous laisse pas le choix. Nous porterons plainte devant les instances supérieures.
So why don't you report Jeff to the biking authorities?
Pourquoi ne dénonces-tu pas Jeff aux instances disciplinaires ?
Along official documentary notification... to both state, federal regulatory authorities.
"selon les termes de l'Etat et des instances fédérales."
We should ask in a more well brought up authority.
Nous devrions demander à une instance plus élevée.
noun
The National Public Prosecution Authority shall issue the authorization to arrest and search in order to replace the arrest warrant if deemed necessary.
Si nécessaire, le Parquet général délivre un mandat d'arrêt et de perquisition pour remplacer le mandat susmentionné.
A. Authorized by the General Assembly
A. Missions dont le mandat émane de l'Assemblée générale
According to the author, the police had no search warrant.
Selon elle, ils n'avaient aucun mandat pour perquisitionner.
We articular authority.
Nous avons un mandat et une responsabilité.
Wong, you have no authority.
Etes-vous investi d'un quelconque mandat ?
With the full powers and authority.
Et lui octroyer le plein mandat.
If you authorize the mission, we won't get our court ruling.
On n'aura pas de mandat.
Special air transport calls for special authority.
Le transport par air requiert un mandat spécial.
We'll need a command search authorization.
Alors, il nous faut un mandat de perquisition.
I need a search warrant authorized.
J'ai besoin d'un mandat de recherche.
We need a search authorization.
Il nous faut un mandat de perquisition.
noun
DIRECTORY OF COMPETITION AUTHORITIES
Groupe intergouvernemental d'experts du droit
Authors and MEP Supporting materials
Auteurs et Groupe d'experts multidisciplinaire
Two authorities from the industrial sector.
Deux experts du secteur industriel.
Authority on the Egyptian occult.
Un expert en sciences occultes égyptiennes.
And why is the highest authority.
Vous êtes l'expert suprême.
Everybody's an authority.
Tous des experts!
Now you're an authority on high fashion.
Une experte en haute couture.
You must think you're an authority.
Vous vous croyez experte !
He's the authority on Ma'el.
C'est un expert sur Ma'el.
You're the ultimate authority on medievalism.
Vous êtes expert en Moyen-Age.
- Are you an authority?
- T'es un expert ou quoi?
- Kamichev. Your Russian authority on sex.
L'expert russe en comportement sexuel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test