Translation for "attitude towards women" to french
Attitude towards women
Translation examples
Literacy and enrolment of girls in schools were encouraged, and work was underway to change attitudes towards women.
L'alphabétisation et la scolarisation des filles ont été encouragées et des actions sont en cours pour changer les attitudes envers les femmes.
However, attitudes towards women would also need to change throughout the Organization and in that regard his delegation welcomed the guidelines on procedure in cases of sexual harassment.
Mais il faudra aussi que l'attitude envers les femmes évolue dans l'ensemble de l'Organisation : à cet égard, on ne peut que se féliciter de la publication de directives sur les procédures à suivre en cas de harcèlement sexuel.
This may require not only changes of inheritance laws (and their effective implementation), social norms and attitudes towards women's claims, but also spreading legal literacy, providing legal aid and gender-sensitizing land registration officials and the judiciary.
Il faudra non seulement modifier la législation relative à l'héritage (et l'appliquer effectivement), les normes sociales et les attitudes envers les femmes, mais aussi leur faire connaître la loi, leur fournir une assistance judiciaire et sensibiliser les fonctionnaires du cadastre et de l'appareil judiciaire à la problématique hommes-femmes.
Denmark had focused its efforts on changing attitudes towards women and gender roles in Danish society.
Le Danemark avait axé ses efforts sur la modification des attitudes envers les femmes et le rôle dévolu aux deux sexes dans la société danoise.
Their goal was to address the organizational culture of the implementing agencies in order to make their male counterparts more aware of and responsive to rural women's realities, and to bring about a change in their attitudes towards women.
Elles se sont penchées sur la culture interne des organismes d'exécution pour mieux faire saisir les réalités des rurales par leurs homologues masculins, et les y rendre plus réceptifs en transformant leur attitude envers les femmes.
Although the State is responsible for implementing its commitments to the Convention, the report also touches on the activities and participation of social, mass organizations and the people themselves in promoting the cause of liberalizing attitudes towards women and gender equality.
Bien que l'État soit responsable du respect des engagements pris aux termes de la Convention, le rapport décrit également les activités et la participation des organisations sociales et populaires et de la population elle-même dans la promotion de la libéralisation des attitudes envers les femmes et de l'égalité entre les sexes.
Similarly, she believed men should be encouraged to shed their reluctance to participate in distance learning, adult education and literacy activities, since their level of education ultimately influenced their attitude towards women and the sexual stereotypes they espoused.
De même Mme Simms estime que les hommes doivent être encouragés à participer à l'enseignement à distance, à l'éducation des adultes et aux activités d'alphabétisation du fait que leur niveau d'instruction influence en dernière analyse leur attitude envers les femmes et les stéréotypes sexuels qui sont les leurs.
The idea is to get as many people and organisations involved in order to create a critical mass that can change attitudes towards women.
L'idée est d'impliquer un maximum de personnes et d'organisations afin de créer une masse critique qui peut modifier les attitudes envers les femmes.
Reforming the United Nations also means reforming our attitude towards women and other minority groups worldwide.
Réformer l'ONU signifie aussi réformer notre attitude envers les femmes et d'autres groupes minoritaires de par le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test