Translation for "attending sessions" to french
Translation examples
UNCTAD attended sessions of the third IPU World Conference of Speakers of Parliament in July, and the 123rd Assembly of the IPU in Geneva in October.
La CNUCED a aussi assisté à des sessions de la troisième Conférence mondiale des présidents de parlement, que l'UIP a organisée en juillet, ainsi qu'à la cent vingt-troisième Assemblée de l'UIP, qui s'est déroulée à Genève en octobre.
(c) Invite the Chairperson of the Forum to attend sessions of the Economic and Social Council and submit to the Council the report of the Forum;
c) D'inviter le Président de l'Instance permanente à assister à la session du Conseil économique et social et à présenter le rapport de l'Instance sur les questions autochtones;
In particular, HRW representatives regularly attended sessions of the Committee on the Rights of the Child, submitting information and providing responses to Committee inquiries.
Ses représentants ont en particulier assisté régulièrement aux sessions du Comité des droits de l'enfant, lui ont fourni des informations et ont apporté des réponses à ses demandes.
The Council has regularly attended sessions of the Commission on Human Rights in Geneva.
Le Conseil méditerranéen des brûlures et désastres du feu assiste régulièrement aux sessions de la Commission des droits de l'homme, à Genève.
We regularly attended sessions of the Committee on the Rights of the Child, the Committee against Torture and other treaty committees, submitting information and providing responses to inquiries.
Nous avons régulièrement assisté à des sessions du Comité des droits de l'enfant, du Comité contre la torture ainsi que d'autres comités de suivi des traités, leur soumettant des informations et répondant à des demandes.
It recommended to the General Assembly that it should authorize the Commission to permit States not members of the Commission to attend sessions of the Commission and its working groups as observers, where the States concerned so request.
Elle avait recommandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à permettre aux États non membres d'assister à ses sessions et à celles de ses groupes de travail en qualité d'observateurs lorsque les États en question en feraient la demande.
We are further of the opinion that the Commission should continue to follow a flexible approach in inviting intergovernmental and non-governmental organizations to attend sessions of the Commission and its working groups (ibid., para. 29).
Nous estimons en outre que la Commission devrait continuer à suivre la méthode souple consistant à inviter des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à assister à ses sessions et à celles de ses groupes de travail (ibid., par. 29).
The Committee noted that scientists from some States that were not members of the Committee had, through bilateral arrangements, attended sessions of the Committee and contributed to its work as advisers to representatives of States that were members of the Committee.
Il a noté que des scientifiques d'États qui n'étaient pas membres du Comité avaient, dans le cadre d'arrangements bilatéraux, assisté à ses sessions et contribué à ses travaux en tant que conseillers auprès de représentants d'États membres du Comité.
The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain.
Le secrétariat assiste régulièrement aux sessions du Comité et fait rapport sur l'avancement des travaux dans ce domaine.
It submitted joint reports to these committees on Turkey, Sri Lanka and Canada, and attended sessions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee.
Elle a soumis des rapports conjoints à ces comités sur la Turquie, Sri Lanka et le Canada et a assisté à des sessions du Comité contre la torture et du Comité des droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test