Translation for "attachability" to french
Attachability
Similar context phrases
Translation examples
(b) The conditions of ownership established by the Constitution, i.e. inalienability, non-attachability and non-transferability, always accompany these arrangements;
b) Les conditions de propriété établies par la Constitution c'est—à—dire l'inaliénabilité, l'insaisissabilité et l'incessibilité, sont toujours attachées à ces restitutions de terres.
165. To enable trade unions to perform their role, Tunisian legislation accords them a broad range of guarantees and facilities, including the granting of legal personality (ibid., art. 244), the right to enter into contracts (art. 247), the right to bring or defend proceedings (art. 244), the right to acquire movable and immovable property without authorization (arts. 244 and 245), freedom from attachment of goods necessary for their functioning, and dissolution of a trade union only following a decision of its general assembly or a court decision (art. 256).
165. Pour permettre aux syndicats d'exercer leur rôle, la législation tunisienne leur accorde un ensemble de garanties et de facilités qui consistent notamment en l'octroi de la personnalité civile (art. 244 CT), le droit de contracter (art. 247 CT), le droit d'ester en justice (art. 244 CT), le droit d'acquérir sans autorisation des biens meubles et immeubles (art. 244 et 245 CT), l'insaisissabilité des biens nécessaires à leurs activités, la dissolution des syndicats uniquement sur décision de son assemblée générale ou sur décision judiciaire (art. 256 CT).
This is particularly important given that it is generally State entities that are responsible for enforcing judgements, and they usually enjoy procedural privileges, such as freedom from attachment of their assets, or they may simply invoke emergency regulations of a budgetary nature in order to avoid or defer compliance, particularly in the area of social security.
C'est d'autant plus important que, généralement, ce sont des entités étatiques qui doivent exécuter les décisions et que, d'ordinaire, elles ont des privilèges de procédure tels que l'insaisissabilité ou qu'elles peuvent simplement évoquer des normes d'urgence de nature budgétaire pour ne pas appliquer ou pour différer l'exécution d'une décision, notamment en matière de sécurité sociale.
359. In the constitutional reform that INAI must implement, the intention of the legislator in referring to the concept of territory, when speaking of "the lands they traditionally occupy " - and not to the small plots in which they may find themselves confined - is strengthened and supported by the indissoluble character he assigns to these territories in prescribing restriction of ownership in terms of its "inalienability, non-attachability and non-transferability ".
L'intention du législateur dans la réforme constitutionnelle et que l'INAI doit appliquer - rappeler la notion de territoire en invoquant "les terres qu'elles occupent traditionnellement" et non les parcelles minimales où elles peuvent aujourd'hui se trouver confinées - est cautionnée et fortifiée par le caractère indissoluble que confère à ces territoires le fait de frapper le domaine d'inaliénabilité, d'intransmissibilité et d'insaisissabilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test