Translation for "atrociousness" to french
Atrociousness
noun
Similar context phrases
Translation examples
Some of these detention centres stand out because of the atrociousness of the acts committed in them.
Parmi ces centres de détention, certains se distinguent par l'atrocité des actes qui y sont commis.
His Government condemned the atrocious acts of terrorist groups, including the so-called Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL).
Le Gouvernement du Botswana condamne les atrocités commises par les groupes terroristes, notamment le soi-disant État islamique en Iraq et au Levant (EIIL).
There is absolutely no justification for these unacceptably atrocious acts committed against the American people and the citizens of the world.
Rien, absolument rien ne justifie les actes d'une inacceptable atrocité, dont le peuple américain et les citoyens du monde ont été les victimes. >>
Those violations have reached unprecedented levels in their atrociousness, scope, duration and contravention of all international norms and laws.
Ces violations ont atteint des niveaux sans précédent par leur atrocité, leur portée, leur durée et à cause des actions menées en contravention de toutes les normes et règles internationales.
However, fighting on the ground continues and those responsible for atrocious crimes on a massive scale go unpunished.
Mais les combats se poursuivent sur le terrain et ceux qui sont responsables des atrocités commises à une échelle massive n'ont toujours pas été punis.
These testimonies are the voices of the surviving women victims who now demand the restoration of their dignity and the acknowledgement of the atrocious acts committed on their persons 50 years ago.
Ces témoignages sont la voix des survivantes qui veulent retrouver leur dignité et obtenir que soient reconnues les atrocités dont elles ont été victimes il y a 50 ans.
15. Miss MASON, returning to the sexual exploitation of children, emphasized how atrocious it was.
15. Mme MASON, revenant à l'exploitation sexuelle des enfants, insiste sur l'atrocité de ce phénomène.
Fourth, the utter atrociousness of the recent terrorist attacks proves there is the need for reliable safeguards against terrorists gaining access to weapons of mass destruction.
Quatrièmement, l'atrocité sans nom des dernières attaques terroristes montre qu'il faut disposer d'un système de protections fiable pour empêcher les terroristes d'avoir accès à des armes de destruction massive.
Despite atrocious massacres and assassinations, not once had terrorists seized political power or replaced a regime with their own.
Nonobstant d'odieux massacres et atrocités, il n'est jamais arrivé que des terroristes s'emparent du pouvoir politique ou remplacent un régime par le leur.
Mr. Sanders, you really saw past all the atrocious furniture to see the beautiful bones of this lot.
Mr Sanders vous avez vu a travers les atrocité de ces meubles pour voir la beauté de cette appartement.
because the WTO-me- can come in and say these amazingly hideous things to this group of the most educated people, like the top.1% education-wise people in the entire world in a developed country like Finland... these people all have PhDs or advanced degrees... and you can say the most atrocious things
L'OMC, moi en l'occurrence, peut venir raconter des atrocités à des gens extrêmement diplômés, au .1 % le plus éduqué de la planète, dans un pays développé comme la Finlande... Ils sont tous bardés de diplômes, et vous pouvez dire les choses les plus atroces et personne ne réagit, tout se monde s'en fiche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test