Translation for "at the latest from" to french
Translation examples
Eighteen months, at the latest, from the beginning of each parliament, the Flemish Government tables a youth policy plan before the Flemish Parliament.
À l'échéance d'une période de dix-huit mois, au plus tard, à compter du début de chaque législature, le Gouvernement flamand présente un plan de politique de la jeunesse au Parlement flamand.
This would be made obligatory at the latest from 2005 onwards, and would be supplemented with the possibility for Member States to extend the application of IAS to unlisted companies and for producing individual accounts.
Cette obligation prendrait effet au plus tard à compter de 2005 et les États membres auraient la possibilité d'étendre l'application des normes IAS aux sociétés non cotées et aux comptes individuels.
99. Article 138 of chapter 12 of the Code of Criminal Procedure regulating interrogation provides that a suspect shall be questioned within the first 24 hours at the latest from the moment of detention.
99. L'article 138 du titre XII du Code de procédure pénale, qui régit l'interrogatoire, dispose qu'un suspect doit être interrogé au plus tard dans les 24 heures suivant son arrestation.
Namely, pursuant to Article 36 of the Law, a party may file the application during the proceedings before the domestic courts, and within six months at the latest from the date the decision becomes effective.
Aux termes de l'article 36, il est possible de déposer la demande une fois la procédure engagée devant les tribunaux nationaux et au plus tard dans les six mois suivant la date à laquelle la décision de la Cour suprême prend effet.
4. Also reaffirms that each party to an armed conflict, as soon as circumstances permit and at the latest from the end of active hostilities, shall search for the persons who have been reported missing by an adverse party;
4. Réaffirme également que chaque partie à un conflit armé doit, dès que les circonstances le permettent et au plus tard à la fin des hostilités actives, rechercher les personnes qui ont été portées disparues par une partie adverse;
As soon as circumstances permit, and at the latest from the end of active hostilities, each party to the conflict shall search for the persons who have been reported missing by an adverse party.
Dès que les circonstances le permettent et au plus tard dès la fin des hostilités actives, chaque partie au conflit doit rechercher les personnes dont la disparition a été signalée par une partie adverse.
3. Also reaffirms that each party to an armed conflict, as soon as circumstances permit and at the latest from the end of active hostilities, shall search for the persons who have been reported missing by an adverse party;
3. Réaffirme également que chaque partie à un conflit armé doit, dès que les circonstances le permettent et au plus tard à la fin des hostilités actives, rechercher les personnes qui ont été portées disparues par une partie adverse;
The seat of the Ministry of Security shall render a decision on the appeal and shall serve the party without delay and within 15 days the latest from the day of reception of the appeal.
Les services centraux du Ministère se prononcent sur le recours et notifient leur décision à l'intéressé le plus tôt possible et au plus tard 15 jours après la date d'introduction du recours.
Under the Law on Civil Procedure, the court renders judgment within 30 days at the latest from the day the main hearing has been completed.
Conformément à la loi relative à la procédure civile, le tribunal rend son jugement dans les 30 jours au plus tard à compter de la date de la fin de l'audience principale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test