Translation for "assumed it" to french
Translation examples
Assuming that WP.1 did assume such a global role, how would its work need to change?
A supposer que le WP.1 assume ce rôle mondial, comment devrait évoluer son travail ?
We've assumed it's random.
On a supposé que c'est aléatoire.
When they found me... they assumed it was your fault.
Quand on m'a trouvée, on a supposé que c'était de ta faute.
Until now, we assumed it was a man.
Jusque-là, on a supposé que c'était un homme...
And the police just assumed it was left from an earlier trip.
Et la police a supposé qu'elle l'avait oublié plus tôt.
The bio-lab assumed it was just interference with the satellite.
Le labo a supposé que c'était dû à une interférence avec le satellite.
Assuming it even happened, my client wasn't there either, was he?
A supposer que ce soit arrivé, mon client n'était pas là non plus, n'est-ce pas ?
She assumed it was a gift for your new love - an older woman.
Elle a supposé que c'était un cadeau pour votre nouvel amour - une femme plus âgée.
We just assumed it was because of the haircut and the area. It could be a more personal motive or...
On a supposé que c'était ça, mais c'était peut-être personnel.
No, he assumed. It's different.
Non, il l'a supposé.
We have to assume it's not functioning, right?
Nous devons supposer qu'il ne fonctionne plus ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test