Translation for "assume liability" to french
Translation examples
to assume liability for past damage
assumer leur responsabilité pour les dégâts du passé
Should NASDA assume liability for a consigned launch, the mandatory insurance coverage for the launch must be taken out by the consignor (non-governmental entity) for and on behalf of NASDA;
Lorsque la NASDA assume la responsabilité d'un lancement qui lui est confié, l'entité non gouvernementale pour le compte de laquelle le lancement est effectué doit obligatoirement souscrire une assurance pour le compte et au nom de la NASDA66;
In cases of loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, the United Nations will assume liability for each and every item of equipment when the collective generic fair market value equals or exceeds the threshold value of $250,000.
18. En cas de perte ou de détérioration due à un acte d'hostilité global ou à un abandon forcé, l'Organisation des Nations Unies assume la responsabilité de chacun des articles de matériel dont la juste valeur marchande générique collective est égale ou supérieure au seuil de 250 000 dollars.
421. Judicial decisions and official correspondence demonstrate that States have agreed to assume liability for the injurious impact of activities by private entities operating within their territory.
La jurisprudence et la correspondance officielle démontrent que les États ont accepté d'assumer la responsabilité des conséquences préjudiciables des activités menées sur leur territoire par des entités privées.
It arose from a primary obligation of the State of origin to assume liability for acts occurring on its territory, by whomsoever they were carried out.
Elle dérive de l'obligation primaire qu'a l'État d'origine d'assumer la responsabilité des activités effectuées sur son territoire, quelle que soit la personne qui les réalise.
The United Nations has in certain cases assumed liability when damage or injury has resulted from United Nations operations.
L'ONU a, dans certains cas, assumé la responsabilité des dommages et préjudices résultant d'opérations des Nations Unies.
"In cases of loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment, the troop-contributing country will assume liability for each and every item of equipment when the collective generic fair market value is below the threshold value of $250,000."
"En cas de perte ou de détérioration de matériel due à un acte d'hostilité ponctuel ou à un abandon forcé, le pays fournissant le contingent assume la responsabilité de tous articles de matériel lorsque leur juste valeur marchande générique est globalement inférieure à la valeur plancher de 250 000 dollars."
If would be difficult for domestic certification authorities to assume liability for certificates issued abroad without a common ground concerning the types of warranties offered by certification authorities.
Les tiers authentificateurs nationaux auraient alors quelque difficulté à assumer la responsabilité des certificats émis à l'étranger, faute d'une entente concernant le type de garantie offert.
3. An international organization may be recognized by the Contracting Parties as a body organizing the international guarantee system provided that it assumes liability for the functioning of this system.
3. Une organisation internationale peut être agréée par les Parties contractantes comme instance administrant le système international de garantie à condition qu'elle assume la responsabilité du fonctionnement de ce système.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test