Translation for "asserters" to french
Translation examples
ASSERT also treats men and women are treated for polio, orthopaedic problems and tuberculosis, though sees more male clients with conditions such as amputations than women.
ASSERT traite également des hommes et des femmes pour la polio, des problèmes orthopédiques et la tuberculose, bien qu'il reçoive plus de clients que de clientes amputés.
438. While responsibility for medical treatment of illnesses and diseases such as poliomyelitis and leprosy lies with the Ministry of Health, local NGOs such as ASSERT, assisted by Cambodia Trust, are taking action to reduce social exclusion of disabled victims and others requiring motor aids through the supply of orthotic and prosthetic services.
438. Si la responsabilité du traitement médical des maladies et affections comme la poliomyélite et la lèpre relève du Ministère de la santé, les ONG locales comme ASSERT, soutenues par Cambodia Trust, adoptent des mesures pour réduire l'exclusion sociale des personnes handicapées et autres personnes ayant besoin d'aides motorisées par la fourniture de produits orthétiques et prothétiques.
79. The op-ed piece by the High Commissioner entitled "UN Convention on Enforced Disappearance asserts rights of victims' families" was placed in media outlets by United Nations Information Centres (UNICs) in Beirut, New Delhi, and Tokyo in February.
79. La tribune de la HautCommissaire intitulée <<UN Convention on Enforced Disappearance asserts rights of victims' families>> (La Convention des Nations Unies sur les disparitions forcées protège les droits des familles des victimes) a été mise à la disposition des organes de presse par les centres d'information des Nations Unies de Beyrouth, New Delhi et Tokyo en février.
[provisional translation] it considered that the parties have a legitimate interest in opposing reservations incompatible with the purpose and object of the Convention and "are free to assert that interest through the adjudicatory and advisory machinery established by the Convention". Para. 38.
, elle a estimé que les Parties ont un intérêt légitime à s'opposer à des reserves incompatibles avec le but et l'objet de la Convention et "are free to assert that interest through the adjudicary and advisory machinery established by the Convention" Par. 38.
In collaboration with the NGO Assert the MoH has developed a training guide in order to train health workers on how to identify problems and provide care to children with disabilities.
En collaboration avec l'organisation non gouvernementale Assert, il a élaboré un guide de formation à l'intention des travailleurs sanitaires pour qu'ils soient à même d'identifier les problèmes et de prendre soin des enfants handicapés.
Several facilities in Timor-Leste such as the Asosiasaun Hi'it Ema Ra'es Timor (ASSERT) and Klibur Domin, based in or close to the capital, focus on people with physical disabilities, providing them with, inter alia, mobility aids (prostheses and orthoses) and physiotherapy as well as providing long term accommodation and social support.
Plusieurs établissements tels que l'Asosiasaun Hi'it Ema Ra'es Timor (ASSERT) et Klibur Domin, situés dans la capitale ou proches de celle-ci, s'occupent d'handicapés physiques en leur fournissant, entre autres, des aides à la mobilité (prothèses et orthèses) et une physiothérapie ainsi qu'en leur fournissant un logement à long terme et un soutien social.
In offering this interpretation the State has not ruled out subsequent interpretative proceedings nor has it ruled out the possibility that its interpretation will be rejected. [...] If, on the other hand, the declaring State wishes to assert its interpretation regardless of what a subsequent tribunal might include, that is, the State when making the declaration has ruled out the possibility of a subsequent inconsistent interpretation of the treaty, a different result should follow.
In offering this interpretation the State has not ruled out subsequent interpretative proceedings nor has it ruled out the possibility that its interpretation will be rejected. [...] If, on the other hand, the declaring State wishes to assert its interpretation regardless of what subsequent tribunal might conclude, that is, the State when making the declaration has ruled out the possibility of a subsequent inconsistent interpretation of the treaty, a different result should follow.
In a step to implementing this strategy in 2011 the MoE with the assistance of the NGO ASSERT trained a group of teachers to become disability focal points in each primary school.
Afin de mettre en œuvre cette stratégie en 2011, le Ministère de l'éducation, aidé par l'organisation non gouvernementale Assert, a formé un groupe d'enseignants à la fonction de correspondant pour les enfants handicapés dans chaque école primaire.
57. He began his presentation by asserting that the media maintained two cardinal principles when dealing with racism: not to publish racist news and views and to expose racism wherever it appeared.
57. Il a commencé son exposé en déclarant que les médias observaient deux principes cardinaux en matière de racisme: ne pas relayer des informations ou opinions à caractère raciste et dénoncer le racisme partout où il se manifestait.
The author's husband observed that that was racial discrimination, which the police officer denied, asserting that he had to carry out identity checks owing to the high number of illegal immigrants living in Spain.
Le mari de l'auteur a fait observer que cela constituait un acte de discrimination raciale, ce que le policier a réfuté en déclarant qu'il devait faire ces contrôles d'identité en raison du grand nombre d'immigrés clandestins en Espagne.
For example, implicit in the assertion by one respondent State that the number of submunitions that fail is a `negligible percentage' of submunitions used in military operations is the set of consequences that would arise were that percentage not to be, de facto or de iure, negligible.
Par exemple, lorsqu'un État répond au questionnaire en déclarant que seul un pourcentage négligeable des sousmunitions employées au cours d'opérations militaires sont défaillantes, il dit implicitement qu'il faut s'attendre à un certain nombre de conséquences si ce pourcentage n'est pas, de fait ou de droit, négligeable.
Asserting that UNOPS should not use its operational reserve, one delegation suggested strict budget monitoring as a means of dealing with the potential increase in expenditures.
Déclarant que l'UNOPS ne devait pas toucher à sa réserve opérationnelle, une délégation a proposé un contrôle strict du budget afin de faire obstacle à toute possibilité d'augmentation des dépenses.
Almost all Parties followed the guidance, asserting that they involved the public at an early stage through consultations on the issues to be reflected in the report.
La plupart des Parties ont suivi le document d'orientation, déclarant qu'elles avaient impliqué le public dès le début du processus à travers l'organisation de consultations sur les questions reflétées dans le rapport.
However, the United States came out with the assertion that the issue of military confidence-building should be discussed first, saying it would not negotiate on the withdrawal of its troops.
Toutefois, les États-Unis ont affirmé qu'il fallait d'abord débattre de la question des mesures de confiance militaire, déclarant qu'ils ne négocieraient pas sur celle du retrait de leurs troupes.
41. The reporting State had also asserted in its introductory statement that the Government was not making specific efforts in the area of affirmative action because it tried to ensure equal access for all.
L'État déclarant affirme par ailleurs dans sa déclaration liminaire que le Gouvernement ne fait pas d'effort spécifique en matière d'action positive parce qu'il s'efforce d'assurer l'égalité d'accès pour tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test