Translation examples
A By asking colleagues
A Par une interrogation auprès des collègues
They also asked him about his university studies.
Ils l'ont également interrogé sur ses études universitaires.
Those asked the question:
Les intéressés interrogés sur le point suivant :
Others asked about the feasibility of the proposal.
D'autres se sont interrogées sur la faisabilité de la proposition.
One method that would be used would be that of asking teachers.
L'une des méthodes à utiliser serait d'interroger les enseignants.
I asked the driver of the ambulance and I asked the nurse.
J'ai interrogé le conducteur de l'ambulance et j'ai interrogé l'infirmier.
What, I ask myself, are we not one single race?
Je m'interroge : ne sommes-nous pas une seule et même race?
One may well ask.
On peut s'interroger.
You ask about it.
- Tu l'interroges.
He's asking the questions
Il t'interroge
One thing I must ask.
Je m'interroge.
But why are you asking?
Pourquoi m'interroger ?
No questions asked.
Sans m'interroger.
- Need to ask.
On s'interroge :
Go ask some questions.
Va l'interroger.
- We're just asking questions.
- On l'interroge.
I ask myself.
L'on s'interroge.
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others.
Nous avons le devoir de poser des questions à la civilisation qui est la nôtre.
verb
The delegation was asked to comment on that information.
La délégation est invitée à commenter ces informations.
The secretariat was asked to follow up.
Le secrétariat a été invité à assurer le suivi.
He asked the Secretariat to explain why that was.
Elle invite le Secrétariat à s'en expliquer.
The delegation was asked to comment on those matters.
La délégation est invitée à commenter ces affaires.
She asked the Chairman to elaborate on that decision.
L'intervenante invite le Président à s'expliquer.
The Committee was asked to report on:
Le comité sera invité à faire rapport sur les points suivants :
He asked for the views of delegations on that proposal.
Il les invite à donner leur avis sur cette proposition.
- I'm asking now.
Je t'invite.
You asking me?
Tu m'invites?
Ask her out?
- L'inviter? - Oui.
I didn't ask her. I should ask her out.
Je l'ai pas invitée, je devrais l'inviter.
Why ask me?
-Pourquoi m'inviter ?
9. The WP.11 is asked for its opinion.
9. L'avis du WP.11 est sollicité.
Those national authorities will be asked again for their views.
L'avis de ces instances sera de nouveau sollicité.
Other countries were also asked to contribute.
D'autres pays ont également été sollicités.
FFEM has been asked to provide Euro2 million in financing.
Le financement sollicité du FFEM est de 2 millions d'Euros.
Did I ask you to find him?
Vous ai-je sollicité ?
Did you ask for anything?
As-tu sollicité quelque chose ?
Miss Secretary, may I ask you something?
Puis-je vous solliciter?
Have I ever asked you for anything?
T'ai-je sollicité ?
She asked us.
Elle nous a sollicité.
Stop asking me to do things.
Arrête de me solliciter.
I don't ask for favors.
Je ne sollicite aucune faveur.
I'll ask for an interview.
Je vais solliciter une entrevue.
- Do you get asked out a lot?
On te sollicite beaucoup?
We asked them for help.
Nous avons sollicité leur aide.
That I ask.
Voilà la question que je pose.
Don't ask.
"Pas de questions!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test