Translation for "ascended" to french
Translation examples
verb
They ascended the observation tower and proceeded to observe our units for 20 minutes.
Ils sont montés dans la tour d'observation et ont observé nos unités pendant 20 minutes.
According to tradition, it was from Jerusalem that Muhammad ascended to heaven, to within two bow lengths of the presence of God.
Selon la tradition, c'est à partir de Jérusalem que Mohammed est monté au ciel, jusqu'à une courte distance de la présence de Dieu.
I come here today in the name of the 6 million whose lives were turned into ashes, whose souls ascended to heaven in burning flames.
Je suis ici aujourd'hui au nom des 6 millions de personnes dont la vie a été réduite en cendres, dont l'âme est montée au ciel au milieu des flammes.
The present king, His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, ascended the throne in 1972.
Le monarque actuel, Sa Majesté le Roi Jigme Singye Wangchuck, est monté sur le trône en 1972.
For those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come.
C'est donc pour ces raisons que, lorsque je suis monté à cette tribune, ce n'était pas simplement parce que c'était le jour et l'heure fixés pour examiner ce point de l'ordre du jour.
With the ascendancy of market-oriented strategies in the 1980s, intervention in markets was no longer deemed acceptable.
La montée en puissance de stratégies axées sur le marché dans les années 80 a fait que les interventions sur les marchés n'étaient plus considérées comme acceptables.
21. On 9 May 1949, Prince Rainier III ascended to the throne.
21. Le 9 mai 1949, le Prince Rainier III monte sur le trône.
18. On 9 May 1949, Prince Rainier III ascended to the throne.
Le 9 mai 1949, le Prince Rainier III monte sur le trône.
It is an honour and a privilege for me to ascend the rostrum in this iconic Chamber.
C'est un honneur et un privilège que de monter à la tribune de cette illustre salle.
Bravo, target is ascending.
Bravo, la cible monte.
O Blue ascend
Ô Bleu, monte.
Ascend his throne,
Monte sur son trône,
That she should ascend?
Qu'elle devait monter ?
They have ascended.
Ils sont montés.
- We should ascend.
- Nous devrions monter.
- I'm ascending three steps.
- Je monte trois marches.
They ascended the stairs.
Ils ont monté l'escalier.
I repeat, ascending now.
Je répète : elle monte.
verb
They ascended the tower there and surveyed our units, remaining inside the tower for some 30 minutes. They then boarded the helicopter and returned to the Iranian rear.
Ils ont pénétré dans une tour à partir de laquelle ils ont inspecté nos positions pendant 30 minutes avant de remonter dans l'hélicoptère qui a mis le cap en direction du territoire iranien.
The paralysis is ascending.
La paralysie remonte.
Starting to ascend.
On commence la remontée.
A sea bream ascending a waterfall.
Une dorade qui remonte une cascade.
A carp ascending a waterfall.
Une carpe qui remonte une cascade.
It is our duty to help him ascend back to heaven.
Aujourd'hui, notre devoir est de l'aider à remonter au Ciel.
But he'd know better than to ascend too quickly.
Mais il savait que la remontée ne devait pas se faire trop vite.
I'm ascending too, Murat.
Je remonte aussi, Murat.
I think Bert has ascended to my rib cage.
Bart est remontée jusque dans ma cage thoracique.
verb
138. In the Private Sector, women have equally ascended to senior management positions such as Executive Managers, General Managers, Chief Planning Officers and Chief Accountants.
Dans le secteur privé, les femmes ont également gravi les échelons supérieurs et occupent des postes de cadre supérieur, directeur général, directeur de la planification et chef comptable.
It was also implementing affirmative action to help women ascend the corporate ladder.
Il prenait également des mesures préférentielles pour aider les femmes à gravir les échelons de la hiérarchie au sein de l'entreprise.
Eventually, some ascended through the ranks by the late 1980s and early 1990s to assume managerial functions in the administrative and logistics components of peacekeeping operations.
Certains avaient finalement gravi des échelons, à la fin des années 80 et au début des années 90, et assumé des fonctions d'administration dans les composantes administratives et logistiques des opérations de maintien de la paix.
JS1 stated that only men had the right to ascend the leadership ladder and make decisions in the political and public life of the Somaliland society.
Les auteurs ajoutent que seuls les hommes ont le droit de gravir l'échelle du pouvoir et de prendre des décisions concernant la vie politique et publique du <<Somaliland>>.
O for a Muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention a kingdom for a stage, princes to act and monarchs to behold the swelling scene!
Que n'ai-je une muse de feu qui pût gravir les cieux radieux de l'invention. Un royaume pour scène, des princes acteurs et des monarques spectateurs de cette sublime scène.
She's floating. Lightly ascending from cloud to cloud towards heaven.
Elle flotte... gravissant délicatement les nuages... vers le paradis.
But Tancredi has a great future before him. How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society?
Mais Tancredi a un grand avenir devant lui, et Concetta, si passivement vertueuse... si timide, si réservée, comment pourrait-elle l'aider... à gravir les marches glissantes de la nouvelle société ?
Uh. The point being, must we actually ascend the tree?
Autrement dit, nous faut-il vraiment gravir cet arbre?
Oh, this is like being asked to ascend Mount Olympus and dine with the gods.
C'est comme être demandé de gravir le mon Olympe et de diner avec les dieux.
Without the rigor of working in a company day in and day out, how does one ascend so quickly?
Vous n'étiez plus soumise à la discipline d'une compagnie, mais vous avez gravi tous les échelons.
When all its holes are inlaid with the magic gems... you can ascend the Tower of Fortune where the Goddess resides.
Oui. Quand des gemmes magiques seront incrustées dans chaque trou, tu pourras gravir la Tour de la Destinée, où la Déesse réside, et lui soumettre ton souhait.
O for a Muse of fire that would ascend the brightest heaven of invention.
Que n'ai-je une muse de feu qui pût gravir les cieux radieux de l'invention.
Last year he ascended k2.
L'an dernier, il a gravi le K2.
In this scene, Kim Hunter gets David Niven back when the spirits see she's willing to ascend the stairway to heaven so her lover may live.
Dans cette scène, Kim Hunter vient chercher David Niven... et les esprits réalisent qu'elle veut bien gravir les marches du paradis... pour que son amant vive.
The penalty is increased to a term of two to four years' imprisonment if the offender is an ascendant or responsible for the upbringing of the person engaging in prostitution or other immoral acts (arts. 8, 9 and 10);
La sanction est majorée et l'auteur du délit est passible d'une peine de prison de deux à quatre ans s'il est un ascendant de la personne se livrant à la prostitution ou aux autres actes attentatoires aux mœurs ou bien s'il est chargé de l'élever (articles 8, 9 et 10);
139. Articles 493 and 494 of the Civil Code stipulate that children of all ages owe a duty of respect and honour to their father and mother and other ascendants, just as the latter have a duty to keep and raise them until they reach the age of majority or emancipation.
139. Dans le Code civil, les articles 493 et 494 disposent que l'enfant, à tout âge, doit respect et honneur à ses père et mère et autres ascendants, tout comme ces derniers sont tenus de l'entretenir et de l'élever jusqu'à sa majorité ou son émancipation.
On the contrary, we must ascend to a conception of human rights that would make such rights truly universal!
Mais, au contraire, nous devons nous élever jusqu'à une conception des droits de l'homme qui les rende vraiment universels !
If the act is committed by one of the victim's ascendants or by a person responsible for her upbringing or surveillance or exercising authority over her, the penalty is increased to life imprisonment with hard labour (art. 267);
Si l'acte est commis par l'un des ascendants de la victime ou par une personne chargée de l'élever, de la surveiller ou d'exercer son autorité sur elle, la sanction est alourdie : réclusion à perpétuité accompagnée de travaux forcés (article 267);
Is it and are we ascending towards upholding the values of democracy, justice and the rule of law, or are we descending into tyranny, the law of the jungle and the imposition of the policies of fait accompli?
Est-il en train de s'élever vers la défense des valeurs de démocratie, de justice et de l'état de droit ou s'enfonce-t-il vers la tyrannie, la loi de la jungle et l'imposition de politiques du fait accompli?
The occupation of lower ranks by women in political decision making limits their possibility of ascending to the highest political positions such as the presidency.
Le fait que les femmes soient reléguées aux bas échelons des postes de décision limite leur possibilité d'accéder aux postes politiques les plus élevés tels que la présidence.
He didn't Ascend.
Il n'a pas été Élevé.
Musashi cannot ascend.
Musashi ne peut pas s'élever.
His fellow ascended beings.
Ses camarades qui s'étaient élevés.
Just the Ascended beings.
Seulement les Êtres élevés.
I thought they ascended?
Je croyais qu'ils s'étaient élevés?
You can ascend.
Tu peux t'élever.
You'll definitely ascend.
Tu vas t'élever, c'est sûr.
I'm ready to ascend.
Je suis prêt à m'élever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test