Translation for "as-needed" to french
Translation examples
But it's important that we're able to ask you questions as needed.
Mais c'est important que nous puissions vous posez des questions comme requis.
It needed them immediately and it needed them to be sustained over time.
Elle en a besoin maintenant et en aura besoin longtemps.
We need you and we need the progress!
Nous avons besoin de vous et nous avons besoin de progrès!
Number of needs identified, by type of need
Nombre de besoins identifiés, par type de besoin
We need your help, and we need it urgently.
Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.
Children do not need these toys; they need love.
Les enfants n'ont pas besoin de ces jouets, ils ont besoin d'amour.
They needed real assistance, and they needed it now.
Elles ont besoin d'une aide concrète, et elles en ont besoin immédiatement.
They need information, they need skills, they need choice and they need protection of their rights.
Ils ont besoin d'informations, ils ont besoin de compétences, ils ont besoin de pouvoir faire des choix et ils ont besoin que l'on protège leurs droits.
We know what we need, and we need to be heard.
Nous savons que nous en avons besoin, et nous avons besoin que l'on nous écoute.
A need was clearly established and those in need identified;
Un besoin était clairement établi et les personnes dans le besoin identifiées;
Okay, let's see. "Toke as needed.
Bien, voyons voir. "Inhaler au besoin.
Administer as needed.
A administrer au besoin
It says, "Take one to two tablets by mouth every four hours as needed. "
Ça dit, "Prenez un ou deux comprimés oralement toutes les quatre heures au besoin."
I'll settle with you as needed.
Je règlerai ça avec vous au besoin.
I take Bromazepam as needed.
- Bromazepam, c'est ce médicament-là que je prends au besoin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test