Translation for "as you see it" to french
Translation examples
As you see, our gallery is rather crowded today.
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
And certainly, as you see, we have not received any new members between France and Finland, nor between Ethiopia and Finland, so we have always been privileged to have that kind of eminent colleagues to advise us all the time.
Comme vous le voyez, nous n'avons accueilli aucun nouveau membre qui se serait inscrit sur la liste entre la France et la Finlande, ou entre l'Éthiopie et la Finlande, aussi avonsnous toujours eu le privilège de recevoir les conseils de collègues très expérimentés.
As you see, Belarus has invested honestly and heavily, both politically and materially, in the status we can now proudly call a fact of reality: Eastern and Central Europe free of nuclear weapons.
Comme vous le voyez, le Bélarus a contribué honnêtement et avec ardeur, tant politiquement que matériellement, à promouvoir une situation dont il peut maintenant fièrement dire qu'elle est devenue une réalité : une Europe orientale et centrale exempte d'armes nucléaires.
I do not know what statistics you, Mr. Ambassador, have used for increasing your own number to 10, but I know that a lot of effort and consultations have gone into the numbers as you see them here.
Je ne sais pas sur quelles statistiques vous vous êtes basé, Monsieur l'Ambassadeur, pour augmenter le chiffre à 10, mais je sais que de gros efforts et de longues consultations entrent en compte dans ces chiffres comme vous le voyez ici.
As you see, we are ready for a new stage of development of our country.
Nous sommes prêts, comme vous le voyez, à entamer une nouvelle phase du développement de notre pays.
Furthermore, as you see, the Conference will be addressed today by two distinguished speakers, and I welcome the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, H.E. Mr. K. Tokaev, and it is my personal pleasure to welcome the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, His Excellency Mr. Antti Satuli.
En outre, comme vous le voyez, la Conférence entendra aujourd'hui deux orateurs auxquels je souhaite la bienvenue, M. K. Tokaev, Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan et M. Antti Satuli, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Finlande.
So, as you see, the problem continues and the Israeli intelligence services have an enormously wide mandate.
Comme vous le voyez, le problème est sans fin et les services secrets israéliens disposent d'une très grande latitude.
As you see from the photograph, she had a longitudinal wound in the head, impairing the eyesight.
Comme vous le voyez sur la photographie, elle a une blessure longitudinale à la tête, ce qui fait qu'elle y voit mal.
Thus, as you see, Azerbaijan is suggesting constructive solutions to the issues of the liberation of Kelbadjar and the Lachin corridor.
Ainsi, comme vous le voyez, l'Azerbaïdjan propose des solutions constructives à la question de la libération de Kelbadjar et à la question du couloir de Lachin.
The PRESIDENT: We have exhausted our list of speakers, and as you see before you, the secretariat has circulated, at my request, a revised tentative timetable of meetings for next week.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Nous avons épuisé notre liste d'orateurs et, comme vous le voyez, le secrétariat a, à ma demande, distribué un projet révisé de calendrier des réunions pour la semaine prochaine.
As you see, it's becoming a war in the streets.
Comme vous le voyez, ça s'est transformé en guerre des rues.
And as you see, it seems to be melting at an unusual rate.
Comme vous le voyez, il semble fondre à une vitesse inhabituelle.
As you see, it was true every single time.
Comme vous le voyez, ils ont exagéré !
And as you see it's already like that
Et comme vous le voyez, c'est déjà ainsi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test