Translation for "as rigid" to french
Translation examples
Circumstances of this kind, coupled with the fact that denial of justice may be seen both as a secondary rule excusing recourse to further remedies (associated with the "futility rule", discussed in article 15) or as a primary rule giving rise to international responsibility, suggest that the attempt at maintaining a rigid distinction between primary and secondary rules followed in the study on State responsibility should not be pursued with the same degree of rigidity in the present study.
Les circonstances de ce type et le fait que le déni de justice peut être considéré à la fois comme une règle secondaire excusant l'emploi d'autres recours (associé à la << règle de la futilité >> examinée à l'article 15) ou comme une règle primaire faisant naître la responsabilité internationale, donnent à penser qu'il ne faut pas, aux fins de la présente étude, maintenir entre règles primaires et règles secondaires une distinction aussi rigide que celle retenue dans l'étude de la responsabilité des États.
Women tend not to be as rigid in their sexual identities as men.
Les femmes ne sont pas aussi rigides dans leur sexualité que les hommes.
A military order is as rigid as a mountain and you can't go against rules
Un ordre militaire est aussi rigide qu'une montagne et tu ne peux aller à l'encontre de cet ordre.
I'm starting to wonder if the rules to our supernatural world aren't as rigid as I once thought.
Je me demande si les règles de notre monde surnaturel ne sont pas aussi rigides que je le pensais
Paul, you of all people must understand the modern interview is a form as rigid and contrived as the 18th-century gavotte.
Paul, vous devez savoir mieux que quiconque que l'interview moderne est un format aussi rigide et forcé que la gavotte du XVIIIe siècle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test