Translation for "as half" to french
Translation examples
V: married women -- half with pregnancy outcome, half without
V : femmes mariées - moitié ayant été enceintes, moitié n'ayant pas été enceintes
the first half of 2002 with the first half of 2003
la première moitié de 2002 et la première moitié de 2003
Background: upper half red, lower half yellow
sur fond rouge (moitié supérieure) et jaune (moitié inférieure);
Half of the subjects were taught in Croatian and the other half in Slovak.
La moitié des matières étaient enseignées en croate et l'autre moitié en slovaque.
Italy, first half 2002-first half 2003
Italie, première moitié de 2002-première moitié de 2003
Half of the agencies are run by the Church, and half by the municipalities or counties.
La moitié de ces organes sont dirigés par l'Église et l'autre moitié par les municipalités ou les comtés.
Women are half of humanity, but we will not settle for half of our rights.
Les femmes sont la moitié de l'humanité, mais nous ne nous contenterons pas de la moitié de nos droits.
And live as half a man?
Et vivre en n'étant que la moitié d'un homme ?
They will have lost as much as half their weight.
Ils ont perdu la moitié de leur poids.
Eight. Also known as half of 16, a quarter of 32, two to the third power.
8, ou encore la moitié de 16, le quart de 32,
As many as half of the animals will already be dead by the time they arrive at the slaughterhouse.
Près de la moitié des animaux seront morts avant d'arriver à l'abattoir.
I'm just as old as half of this stuff.
Je suis aussi vieille que la moitié de toutes ces poupées.
Governors as crooked as half the cons.
Le directeur est aussi malhonnêtes que la moitié des détenus.
Probably not surprising as half of us didn't even show up.
Pas étonnant vu que la moitié d'entre nous s'est pas montrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test