Translation for "as distinct from" to french
Translation examples
Most pilots also added the One Voice strategy as an approach distinct from the One Leader.
La stratégie de la voix unique, considérée comme distincte de celle du responsable unique, a été aussi appliquée dans la plupart des pays.
The CDF was seen as distinct from UNDAF although there could be overlap in some areas.
Le Cadre général de développement était perçu comme distinct du Plan-cadre, bien que l'un et l'autre se chevauchent dans certains domaines.
55. The mission heard testimonies on "price-tag" attacks, a phenomenon considered distinct from other forms of settler violence.
55. La mission a entendu des témoignages sur les attaques en représailles dites du <<prix à payer>> (<<price-tag attacks>>), phénomène considéré comme distinct des autres formes de violence imputées aux colons.
The Okinawan language had been recognized by UNESCO as being distinct from Japanese but was not taught in Japanese State schools.
Bien que la langue parlée par les Okinawais (CERD/C/JPN/CO/3-6, par. 21) ait été reconnue par l'UNESCO comme distincte du japonais, elle n'est pas enseignée dans les établissements scolaires publics de l'État partie.
We reject the view that they can be considered to be distinct from the need to acknowledge the global character of the NPT.
Nous réfutons l'idée qu'elles puissent être considérées comme distinctes de la nécessité de reconnaître le caractère mondial du TNP.
In practice, force majeure was taken to be distinct from the general principle of fault.
Dans la pratique, la force majeure était considérée comme distincte de la notion générale de faute.
Another concern was that the notion of "original" should be understood to be distinct from the notion of "uniqueness".
57. Une autre préoccupation était que la notion d'"original" devait être comprise comme distincte de celle d'"unicité".
70. Also, environmental concerns seem to be treated as distinct from socio-economic development and questions of distribution and equity.
70. Par ailleurs, il semble que les problèmes d'environnement soient considérés comme distincts du développement socioéconomique et des questions de répartition et d'équité.
Hence, federations of environmental organizations have generally not been able to meet this criterion, since their interest is not seen as distinct from the interests of its members.
Dans ces conditions, les associations de défense de l'environnement ne répondent généralement pas à ce critère puisque leur intérêt n'est pas perçu comme distinct de celui de leurs membres.
Moreover, innovative sources of finance should not be considered as distinct from traditional sources, such as trade and aid, but as additional and complementary to them.
De plus, les sources de financement innovatrices ne devaient pas être considérées comme distinctes des sources traditionnelles, notamment le commerce et l'aide, mais comme des moyens qui s'ajoutaient à ces sources et qui venaient les compléter.
Legitimate democratic opposition, as distinct from violent opposition, becomes a victim in the application of such laws;
L'opposition démocratique légitime, bien que différente de l'opposition violente, devient victime de l'application de ces lois;
I meant my own bed as distinct from my husband's.
J'ai voulu dire mon propre lit par opposition à celui de mon mari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test