Translation for "artistas" to french
Artistas
Translation examples
Unión de Escritores y Artistas de Cuba
Union nationale des écrivains et artistes de Cuba
Unión de Escritores y Artistas de Cuba is a social organization that promotes culture and the arts.
L'Union nationale des écrivains et artistes de Cuba est une organisation sociale de promotion de la culture et des arts.
6. At its 673rd meeting, on 25 June, the representative of the United States of America requested a roll-call vote on the proposal to recommend special consultative status to the Union de Escritores Y Artistas de Cuba.
À sa 673e séance, le 25 juin, le représentant des États-Unis d’Amérique a demandé un vote par appel nominal sur la proposition tendant à recommander l’admission au statut consultatif spécial de l’Union des écrivains et artistes de Cuba.
6. Unión de Escritores y Artistas de Cuba
Union des écrivains et artistes de Cuba
The special consultative status of the Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC) was ratified in September 1998, by which time it had taken part in the Copenhagen Summit and the Beijing World Conference.
Lorsque le statut consultatif spécial lui a été accordé en septembre 1998, l'Union des écrivains et artistes de Cuba (UNEAC) avait déjà participé au Sommet de Copenhague et à la Conférence mondiale de Beijing.
I have the honour to address you in your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country, attaching a note verbale dated 9 May 2007 (see annex) addressed to the United States Mission to the United Nations by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, expressing our concern about the decision of authorities of the host country to deny a visa to a representative of the Cuban non-governmental organization, Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba (National Union of Writers and Artists of Cuba (UNEAC)), preventing her from participating in the fifty-first session of the Commission on the Status of Women, which was held from 26 February to 9 March 2007.
J'ai l'honneur de vous transmettre, en votre qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte, la note verbale en date du 9 mai 2007 adressée à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation (voir annexe), afin de communiquer la préoccupation que nous inspire la décision prise par les autorités du pays hôte de refuser un visa à une représentante de l'Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba (Union nationale des écrivains et artistes cubains), l'empêchant ainsi de prendre part à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, qui s'est tenue du 26 février au 9 mars 2007.
8. Unión de Escritores y Artistas de Cuba
8. Union nationale des écrivains et artistes de Cuba
26. At its 4th meeting, on 6 October 2004, the Fourth Committee heard the following petitioners: Ahmed Boukhari, on behalf of Frente POLISARIO; Karin Finkler on behalf of Joseph R. Pitts, United States Congressman; Melody Divine, Foreign Affairs Adviser, Office of Congressman Trent Franks, United States Congress; Suzanne Scholte, President, Defense Forum Foundation; Pedro Pinto Leite, Secretary-General, International Platform of Jurists for East Timor; Janet Lenz, Director, Saharawi Children's Programme-USA; Reverend Louis Parascand, Faith Community Church; and Christina Del Valle, Plataforma de Mujeres Artistas contra la Violencia de Género.
À sa 4e séance, le 6 octobre 2004, la Quatrième Commission a entendu les déclarations des pétitionnaires suivants : Ahmed Boukhari, au nom du Front POLISARIO; Karin Finkler au nom de Joseph R. Pitts, membre du Congrès des États-Unis; Melody Divine, Conseillère aux affaires étrangères, Bureau de Trent Franks, membre du Congrès des États-Unis; Suzanne Scholte, Présidente de la Defense Forum Foundation; Pedro Pinto Leite, Secrétaire général de l'International Platform of Jurists for East Timor; Janet Lenz, Directrice du Saharawi Children's Program - USA; le réverend Louis Parascand, Faith Community Church; et Christina del Valle du Collectif des femmes artistes contre la violence sexiste.
You win, artista.
T'as gagné, l'artiste.
You have one week, artista.
Vous avez une semaine, l'artiste.
Well played, artista.
Bien joué, Artiste.
Pride is a deadly sin, artista.
L'orgueil est un pêché mortel. Artiste.
Sorry, artista, my duty is to Florence.
Désolé, l'artiste, Mon devoir est envers Florence.
You've made a serious miscalculation tonight, artista.
Vous avez fait une grosse erreur de calcul ce soir, artiste.
We meet again, artista.
On se rencontre encore, artiste.
Ela é uma grande artista. Ela me entende.
C'est une grande artiste.
Artista, you will come with us.
L'artiste, tu vas venir avec nous.
Entrada de artistas
ENTRÉE DES ARTISTES
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test