Translation examples
verb
This reveals any financial deficits likely to arise along the way.
Le logiciel révèle les déficits financiers qui pourraient survenir pendant tout le processus.
The choice of appropriate gloves shall correspond to the dangers likely to arise.
Le choix des gants appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
This type of conflict can arise in two distinct situations.
Ce type de conflit peut survenir dans deux situations distinctes.
The choice of appropriate protective shoes or boots shall correspond to the dangers likely to arise.
Le choix des lunettes ou des masques appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
Such measures are essential to addressing similar situations of emergency that may arise in future.
Ces mesures sont indispensables pour faire face aux situations d'urgence similaires qui pourraient survenir à l'avenir.
We do not think that serious disagreements can arise here.
Nous ne pensons pas que des désaccords sérieux peuvent survenir sur ce point.
Any problems that arise must be addressed at both levels.
Les problèmes pouvant survenir doivent tous être traités aux deux niveaux.
The additional requirements that may arise are seen as relating to inflationary adjustments.
Les dépenses additionnelles qui pourraient survenir correspondraient à des ajustements au titre de l'inflation.
The choice of appropriate goggles or masks shall correspond to the dangers likely to arise.
Le choix des habits appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
But what Green understood at once was that the main danger forthe criminal was not the possible investigation of facts in the past but the problems that might arise in the future.
Green avait compris que le pire danger pour un meurtrier n'est pas l'enquête, mais les problèmes qui peuvent survenir dans le futur.
I, Margo Davis, have been informed of the risks which may arise from my refusal...
Moi Margo Davis, ai été informé des risques qui pourrait survenir suite à mon refus...
I'm not telling you that there's no reason to hope. But I have to tell you, even if the transplant is successful, additional complications can arise.
Je ne dis pas qu'il n'y a pas d'espoir, Mais je dois vous dire, que même si la greffe réussit, d'autres complications peuvent survenir.
I know, but certain complications can arise when... You lose weight.
Je sais, mais des complications peuvent survenir quand... vous perdez du poids.
But contingencies may arise and I do not want to fail.
Mais des impondérables peuvent survenir et je ne veux pas échouer.
I'm gonna be reattaching his ankle, and frankly, complications can arise in any procedure.
Je vais rattaché sa cheville. Et franchement, des complications peuvent survenir n'importe quand.
Course I guess maybe some little problems could arise.
Evidemment... J'imagine que de petits problèmes pourraient survenir.
verb
They allow an early identification of data issues that may arise in the system.
Ils permettent aussi d’identifier rapidement les problèmes de données qui peuvent surgir dans le système.
Complications arising in ethnic relations will be successfully solved in this context.
Les difficultés surgissant dans les relations ethniques pourront être efficacement surmontées dans ce contexte.
Resolving disputes which may arise within the Forum.
49.7 Régler les différends qui peuvent surgir dans le cadre du Forum.
Legal disputes may also arise on a large scale and in the near future.
Par ailleurs, des différends juridiques nombreux pourraient surgir et dans un avenir proche.
Other new requirements may also arise during the year.
D'autres nouveaux besoins pourront également surgir dans le courant de l'année.
- Processing and ruling on complaints and applications arising during the execution of measures;
Instruire et régler les plaintes et incidents pouvant surgir pendant l'exécution des mesures.
Thus, it is in this phase that more or less serious difficulties may arise.
C'est par conséquent dans cette phase que des difficultés plus ou moins importantes peuvent surgir.
2. Problems arising after the recovery of assets
2. Difficultés surgissant après le recouvrement des avoirs
5. A conflict of interest may arise from the following:
5. Un conflit d'intérêts peut surgir dans les cas suivants:
If the various actors disagree in their assessment a rather complicated situation may arise.
En cas de divergences d'appréciation, il peut surgir quelque complication.
I was wondering... under what circumstances the thought might arise.
Je me demande dans quelles circonstances cette idée peut surgir.
Arise, black vengeance!
"Surgis, noire vengeance !"
Rise, arise... ( Latin ) get possession of, become master of.
Se dresser, surgir ! Être en position, se rendre maître de !
And I shall negotiate should the need arise.
Si je dois négocier, vous devrez surgir.
The Draknagoth will arise!
Le Draknagoth va surgir !
And the dews of night arise
Etlarosée surgir de la nuit
From the mists of time, from eternal night, arise!
Surgis du gouffre ténébreux!
You claim that crime can only arise in a specific element.
Vous prétendez que le crime peut seulement surgir dans un élément spécifique.
Nothing's gonna arise,
Rien ne va surgir,
verb
In any case, these questions would eventually arise.
Quoi qu'il en soit, ces questions finiraient un jour par se poser.
Questions arise, however, with regard to the funding of these services.
On peut se poser des questions toutefois concernant le financement de ces services.
If they do so, the question of euthanasia may arise.
Dans ce cas, la question de l'euthanasie peut se poser.
28. The following issues arise from these concerns:
Ces considérations conduisent à se poser les questions suivantes :
No problems are expected to arise from this amendment.
Le présent amendement ne devrait poser aucun problème d'application.
Are there any situations where competition issues may arise?
l) Existe-t-il des situations où pourraient se poser des problèmes de concurrence?
New problems will arise, of course, but they can be managed.
Bien entendu, de nouveaux problèmes vont se poser, mais il sera possible de les gérer.
What are the most important questions that may arise from such research?
Quelles sont les principales questions qui pourraient se poser?
Clearly, the question arises about compliance with commitments.
Il faudrait évidemment se poser la question du respect des engagements.
If so, two problems may arise:
Le cas échéant, deux problèmes peuvent se poser:
Other problems can arise with coordination and information-sharing.
D'autres problèmes peuvent apparaître au niveau de la coordination et du partage d'informations.
Recent history had shown that further demands could arise suddenly and unexpectedly.
L'histoire récente montre que des nouveaux besoins peuvent apparaître soudainement sans qu'on s'y attende.
Competition problems may arise in standard-setting organizations (SSOs).
37. Des problèmes de concurrence peuvent apparaître dans les organisations de normalisation.
a Refers to the credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force.
a Soldes créditeurs que font apparaître des budgets antérieurs de la Force de protection des Nations Unies.
Thus opportunities may arise for greater cooperation between:
De nouvelles possibilités de coopération pourraient ainsi apparaître entre:
verb
Those losses arise because Kuwait did not have the benefit of the returns on the investments that were liquidated to provide the Funds Raised.
Ces pertes tiennent à ce que le Koweït ne pouvait tirer parti de la rentabilité des placements liquidés pour lever des fonds.
29. A number of conceptual issues continue to arise, and clarification would assist States in fulfilling their obligations.
29. Il conviendrait de lever un certain nombre d'incertitudes conceptuelles persistantes en vue d'aider les États à s'acquitter de leurs obligations.
116. To overcome the uncertainties arising from the requirement for an original under national laws, the UNCITRAL Model Law specifically addresses the subject.
116. Pour lever les incertitudes créées par l'exigence d'un original aux termes de certaines lois nationales, la Loi type de la CNUDCI traite en particulier cette question.
It was also recognized that after the decision is made to suspend the local track for a specific country, the question will arise as to when the suspension may be lifted.
Le Comité mixte a noté en outre que toute décision de suspendre l'application de la filière monnaie locale soulevait également la question de savoir à quel moment il y a lieu de lever cette suspension.
In addition, the Centre produces ad hoc publications as the need arises.
Il fait de plus paraître des publications en fonction des besoins.
Despite the concerns that arise from this observation, the Brazilian Government feels that it is important to keep three important points in mind.
Cette évolution peut paraître préoccupante mais il convient de garder à l'esprit trois points importants à cet égard.
Some difficulties may arise when formulating a comprehensive strategy at the international level.
Il peut effectivement paraître difficile de formuler une stratégie globale au niveau international.
They may look like coincidences, but they arise out of necessity.
Ça peut paraitre des coïncidences, mais cela découle de nécessités.
Threats to social cohesion arising from persistent poverty and rising inequalities should also be addressed.
Il faudra aussi parer aux menaces pesant sur la cohésion sociale, qui résultent de la pauvreté persistante et de la montée des inégalités.
10.5 The greatest area of credit risk arises from loans provided by the Microfinance Department.
10.5 Le risque de crédit le plus élevé provient des prêts octroyés par le Département du microfinancement.
Resolved to settle by peaceful means any disputes which may arise between them;
Résolus à régler par des moyens pacifiques les différends qui pourraient s'élever entre eux;
Today total waste arisings amount to about 10 million tonnes per annum.
52. La quantité totale de déchets produits s'élève aujourd'hui à 10 millions de tonnes par an.
Consequently, total losses to the gross national product arising from that situation amounted to $1.42 billion.
L'impact de ces accidents sur le produit national brut s'est donc élevé à 1,42 milliard de dollars.
Martyrs must arise to light the torch of freedom.
Les martyrs doivent s'élever pour allumer la torche de la liberté.
So let one prayer arise from here... make our armband's meaning very clear.
Une prière s'éléve encore : bénis l'oeuvre de la SA.
shall the son of righteousness arise. With healing in his wings.
Que s'élève le fils du bien dont les ailes apportent la guérison
Through the vapors, from the heavens, make the truth arise, arise!
Par les vapeurs, venant des cieux... faites la vérité s"élever, s"élever.
- ...then (arise of wire rodeo)...
-... puis (s'élever sur un fil de rodéo)
You were only waiting For this moment to arise
Tu n'attendais que cet instant pour t'élever
The King in the North arises.
Le Roi du Nord s'élève.
balbin, gab, gabor, agaba! arise, i call thee!
Élève-toi, je t'appelle !
its smoke arises.
sa fumée s'élève.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test