Translation for "argumentations" to french
Translation examples
Repetition of arguments and counter-arguments will not advance the issue.
Réitérer des arguments et des contre-arguments ne fera pas progresser la question.
This is an untenable argument.
C'est un argument intenable.
This is not a convincing argument.
Cet argument n'est pas convaincant.
Significant arguments: "...
Arguments significatifs : << ...
The arguments include:
Leurs arguments sont les suivants:
This argument is false.
Cet argument est faux.
There were no legal arguments against ratifying the Convention, only political arguments.
Il n'existe pas d'arguments juridiques contre la ratification, mais uniquement des arguments politiques.
The argument is simple.
L'argumentation est simple.
Argument of perigee: ...
Argument du périgée : ...
This argument is invalid.
Cet argument n'est pas valable.
No argument here.
Pas d'argument ici.
No argument, will.
Pas d'arguments, Will.
To clinch the argument
L'argument décisif.
No arguments here.
Aucun argument ici.
Ah, the moral argument.
L'argument moral.
What's the legal argument?
L'argument contre?
An emotional argument.
Un argument emotionel
No more arguments.
Plus d'arguments.
Violence between asylum-seekers, for instance, could arise from ordinary arguments.
Ainsi, des actes de violence entre demandeurs d'asile peuvent être l'aboutissement d'une simple discussion.
114. Already before independence there were arguments about the nationality of the inhabitants of Kivu.
114. Dès avant l'indépendance, la question de la nationalité des habitants du Kivu était en discussion.
We are sometimes led to enter into semantic arguments over the definition of terrorism.
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
An argument between the Ministers ensued.
Il s'est ensuivi une discussion entre les ministres.
The experience with countries' reporting according to the FRA definitions was an important argument in the discussion.
Les discussions ont tourné surtout autour de la question des rapports que présentaient les pays selon les définitions de l'Évaluation.
Well, no more arguments.
Plus de discussions.
This was an argument.
C'était une discussion.
Okay, no arguments.
Pas de discussions.
Oh, the usual arguments...
Une simple discussion...
noun
For us to reject it would require engaging in another debate in which arguments and counter-arguments would have to be presented.
Selon nous, le rejeter maintenant reviendrait à rouvrir un autre débat, présenter des arguments et des contre-arguments, ce qui prendrait beaucoup de temps.
In the oral arguments the defence always speaks after the prosecution.
Au cours des débats, la défense s'exprime toujours après le ministère public.
Without indulging in argument, has a fourth special session been held?
Sans vouloir entrer dans un débat, y a-t-il eu une quatrième session extraordinaire?
The argument is over.
Le débat est clos".
The Court responded to this argument by declining to pronounce on the validity of the Proclamation stating that it had not had the benefit of a full argument on the issue.
486. La Cour a répondu à cet argument sans statuer sur la validité du décret, pour le motif qu'il n'y avait pas eu de débat approfondi sur ce point.
Arguments will start.
Le débat s'ouvre :
This argument is pointless.
Ce débat est inutile.
- Philosophuy clutters uyour argument.
- La philosophie égare le débat.
Our old argument.
Notre vieux débat.
- No argument, Paul:
- Pas de débat, Paul.
Why is it in argument?
Pourquoi c'est un débat ?
Arguments are cheap.
Le débat est vain.
All these persons, apart from other rights, have also the right to participate in the legal process (the case) and to present their arguments and reasoning on all the issues that arise during the hearing.
Toutes ces personnes, en plus d'autres droits, ont celui de participer aux délibérations et de présenter leurs points de vues sur toutes les questions soulevées.
40. Deliberations are now in progress in the Gatete case in which the Appeals Chamber heard arguments in May 2012.
Dans l'affaire Gatete, les parties ont été entendues en mai 2012 et les délibérations sont actuellement en cours.
However, its arguments were not taken into account by the Working Group in its consideration of the case, and greater weight was given to the information provided by the source.
Elles n'ont pourtant pas été prises en compte dans les délibérations du Groupe de travail, qui ont privilégié les informations communiquées par la source.
The Chamber heard the parties' closing arguments on 17 and 18 June 2002 and is now in the process of deliberation over the judgement.
La Chambre a entendu le réquisitoire et la plaidoirie des parties les 17 et 18 juin 2002, et a commencé ses délibérations relativement au jugement qu'elle doit rendre.
Members of the jury, that concludes the closing arguments, which means it's time for you to begin your deliberations.
Membres du jury, vous venez d'entendre les conclusions, il est donc temps pour vous de commencer les délibérations.
Considering the arguments presented by both counsel and after deliberation I find the defendants guilty as charged.
Après avoir considéré les faits présentés par les 2 parties... et après délibération sérieuse... je déclare les accusés coupables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test