Translation for "are sustain" to french
Translation examples
Support the disarmament of the community and the sustainable control of small arms
Soutiennent le désarmement des communautés et le contrôle à long terme des petites armes
Today, we strive to advance the principles of freedom, tolerance, and understanding that have sustained the Jewish people for millenniums.
Aujourd'hui, nous défendons les principes de la liberté, de la tolérance et de l'entente qui soutiennent le peuple juif depuis des millénaires.
We can state pragmatically that oppression and authoritarianism ultimately destroy the very regimes that sustain them.
Le pragmatisme nous montre que l'oppression et l'autoritarisme finissent par détruire les régimes même qui les soutiennent.
National efforts towards health promotion and disease prevention are sustained and supported by all sectors.
Tous les secteurs soutiennent les efforts déployés au plan national pour la promotion de la santé et la prévention des maladies, et y participent.
:: The need to do away with subsidies that are not supportive of sustainable energy
:: La nécessité de supprimer les subventions si elles ne soutiennent pas une politique énergétique viable;
The oceans sustain major industries, such as fisheries, petroleum, shipping and tourism.
Les océans soutiennent des industries importantes telles que la pêche, le pétrole, les transports maritimes et le tourisme.
I say it is the other way around: fundamental workers' rights sustain development and foster democracy.
Je dis moi que c'est l'inverse qui est vrai : les droits fondamentaux des travailleurs soutiennent le développement et entretiennent la démocratie.
They are also highly productive, and sustain human society through a range of provisioning and supporting services.
Ils sont également très productifs et soutiennent la société humaine grâce à toute une gamme de services d'approvisionnement et de soutien.
:: Encouraging economic and financial policies and public and private investments which promote sustainability
:: L'encouragement à des politiques économiques et financières et à des investissements publics et privés qui soutiennent la viabilité à long terme.
The values that sustain a society have to come from different sources and different institutions.
Les valeurs qui soutiennent une société doivent venir de différentes sources et différentes institutions.
Accelerating and sustaining growth
Accélérer et soutenir la croissance
- stimulate and sustain economic growth;
- Stimuler et soutenir la croissance économique;
5. Sustaining social networks.
5. Soutenir les réseaux sociaux.
Sustaining progress in times of crises
Soutenir les progrès en période de crise
VII. Sustaining peacebuilding
VII. Soutenir la consolidation de la paix
6. Supporting sustainable livelihoods
6. Soutenir les moyens de subsistance durables
Such efforts cannot be sustained by the Secretariat.
Il ne pourra pas soutenir de tels efforts.
C. New engines of growth for sustaining dynamism
C. Nouveaux moteurs de croissance pour soutenir
Sustaining and boosting growth
Soutenir et renforcer la croissance
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test