Translation for "are raised" to french
Translation examples
Since then, the quota has been raised to 40%.
Depuis, ce quota a été porté à 40 %.
The Government aspired to raise that proportion to 30 per cent.
Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.
(c) The charges raised against them;
c) La nature des accusations portées contre eux;
Gravel-digging Smuggling Cattle-raising
Porteurs de contrebande
15. The following were among the issues raised:
Le débat a porté sur les questions ci-après :
Such awareness-raising could include:
Ces actions de sensibilisation pourraient porter sur les aspects suivants:
The Unit worked on raising awareness, prevention and intervention.
Elle porte sur la sensibilisation, la prévention et l'intervention.
This can in particular raise the following:
L'action de sensibilisation porte notamment sur les aspects suivants:
All the way to the gates of the Cape to raise its standard!
Jusqu'aux portes du Cap planter son étendard!
Women have been forced to bear and raise the children of their aggressors or forced to raise rejected orphans.
Des femmes étaient contraintes de mettre au monde et d'élever les enfants de leurs agresseurs ou d'élever des orphelins rejetés.
Number of children being raised:
Nombre d'enfants élevés :
recognition that raising children is worthwhile
:: Reconnaître qu'élever des enfants est bénéfique
Rabbit are raised in cages indoors.
Les lapins sont élevés en cages en milieu fermé.
- Raising the level of safety in industry;
Elever le niveau de la sécurité dans l'industrie;
We can raise our dykes.
Nous pouvons élever nos digues.
Raise the standard of children's literature.
Élever le niveau de la littérature pour enfants;
A child should be raised in dignity.
L'enfant doit être élevé dans la dignité.
Parents are responsible for raising children.
Il incombe aux parents d'élever leurs enfants.
In your culture, boys are raised as gods.
Dans votre culture, les garçons sont élevés comme des dieux.
My children are raised by Chinese-Korean lady.
Les miens sont élevés par une jeune Sino-coréenne.
You know how chickens are raised?
Vous savez comment ils sont élevés ?
Look, kids are raised with the mind-set now... forget about love of learning, it's get into the trophy college.
Ecoutez, les enfants sont élevés avec une mentalité... oubliant l'amour d'étudier, ils souhaitent entrer dans une université.
Corporations are raising our children...
Nos enfants sont élevés par les marques.
If my girls are raised around this, it'll destroy their lives.
Si mes filles sont élevées ainsi, leurs vies seront détruites.
Now just when do I get a say in how my boys are raised? !
Maintenant où j'ai mon mot à dire la façon dont mes garçons sont élevés !
You know, baby elephants are raised by the female relatives in the herd ...
Tu sais, les bébés éléphants sont élevés par les femelles de la famille dans le troupeau...
The boys become veal calves. The girls are raised in crates until they're ready to birth themselves.
Les mâles deviennent des veaux de boucherie.Les filles sont élevées dans des caisses jusqu'à ce qu'elles puissent donner naissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test