Translation for "are forgiven" to french
Translation examples
CARICOM countries could be forgiven if they treated certain disarmament issues as a distant concern.
Les pays de la CARICOM peuvent être pardonnés s'ils ont considéré certains aspects du désarmement comme une préoccupation lointaine.
Mr. Dlamini (Swaziland): Yes, the sins are forgiven.
M. Dlamini (Swaziland) (interprétation de l'anglais) : Oui, tous les péchés sont pardonnés.
Their appalling crimes cannot under any circumstances be forgotten or forgiven by the rest of the world.
Leurs crimes horribles ne peuvent, quelles que soient les circonstances, être oubliés ou pardonnés par le reste de l'humanité.
According to the Government, Akram Sheikh emphasized that he had freely forgiven Mr. Asif and he had never filed a complaint.
Selon le Gouvernement, Akram Sheikh a souligné qu'il avait volontiers pardonné à M. Asif et n'avait jamais déposé plainte.
Their appalling crimes cannot under any circumstances be forgotten or forgiven by the international community.
Les crimes effroyables qu'elles ont commis ne sauraient en aucune circonstance être oubliés ni pardonnés par la communauté internationale.
In days gone by, the nations of the world may have been forgiven if they acted too slowly in the face of a humanitarian crisis.
Dans le passé, les nations du monde auraient pu être pardonnées d'avoir agi avec lenteur face aux crises humanitaires.
The sins of their Governments were forgiven then.
Les péchés de leurs gouvernements leur étaient alors pardonnés.
I hope I will be forgiven if I reserve a special tribute for the Special Committee against Apartheid.
Que l'on nous pardonne de saluer en particulier le Comité spécial contre l'apartheid.
But this is history and Eritrea has forgotten and forgiven the historical injustice that it suffered.
L'Érythrée a oublié l'injustice historique dont elle a été victime et pardonné à ses auteurs.
All your sins are forgiven.
Tous tes péchés sont pardonnés.
Your sins are forgiven you.
Tes péchés te sont pardonnés.
All his past crimes are forgiven.
Et ses crimes du passé sont pardonnés.
All sins are forgiven here.
Tous les pêchés sont pardonnés ici.
You are forgiven for past misdeeds.
Tes fautes sont pardonnées.
Your sins are forgiven, my son.
Tes péchés sont pardonnés, mon fils.
Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered.
Heureux ceux dont les actes sans foi ni loi sont pardonnés, et dont les péchés sont couverts.
Through their willing sacrifice, Stags' crimes are forgiven, returning honour to their family name.
De par leurs sacrifices volontaires, leurs crimes sont pardonnés, redorant le nom de leurs familles.
So, all your sins are forgiven now, huh?
Alors, tes péchés sont pardonnés maintenant ?
Even enemies are forgiven once
Même les ennemis sont pardonnés une fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test