Translation for "are charged" to french
Translation examples
Charges, shaped + charges, explosive, commercial
Charges creuses + charges explosives industrielles
Batteries are charged!
les batteries sont chargées.
- Paddles are charged.
- Les pelles sont chargées.
Phase-cannons are charged and ready.
Les canons phasiques sont chargés et prêts.
Man: Paddles are charged.
Les palettes sont chargées.
The remote projectors are charged and ready to go.
Les projecteurs autonomes sont chargés et prêts.
V fib, paddles are charged.
Fibrillation ventriculaire, les palettes sont chargées.
The phaser banks are charging.
Les batteries de phaseurs sont chargées.
Now if only the batteries are charged.
Seulement si les batteries sont chargées.
Weapons are charged.
Les armes sont chargées.
It is charged based upon expenditures.
Le taux est facturé sur la base des dépenses
What should the media be charged for?
Que faut-il facturer aux médias ?
Additional copies will be charged for separately.
La fourniture d'exemplaires supplémentaires est facturée en sus.
The Fund does not charge any interest for this facility.
Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.
Number charged
Nombre de transactions facturées
No hourly costs would be charged to UNIFIL".
Il ne sera pas facturé d'heures de vol à la FINUL".
The charges were invoiced quarterly.
Les frais étaient facturés tous les trimestres.
UNICEF charges an agent fee for this service.
L'UNICEF facture une commission pour ce service.
Recovery of overpayment charges from vendor
Recouvrement de sommes indûment facturées par un fournisseur
You show up here. Broken appointments are charged double.
Les rendez-vous manqués sont facturés le double.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test