Similar context phrases
Translation examples
But the Wraith are aware that we have cloaking technology.
Mais les Wraith sont conscients que nous avons la technologie d'occultation.
Nemesis and Pollux are aware of our situation and asking for instructions.
Le Némésis et le Pollux sont conscients de notre situation et demandent les instructions.
There's actually so much more in this series than, I think, even the people who make it sometimes are aware.
Il ya plus à cette série, je pense que même vos cinéastes de sont conscients de cela.
Yes and I'm sure the Sugi are aware of our dilemma.
672)} Oui et je suis sûr que les Sugi sont conscients de notre probléme.
We are testing whether they are aware of our sensors probing them.
Nous testons s'ils sont conscients de la présence de nos détecteurs.
Cooley students are aware of personal appearance.
Les étudiants de Cooley sont conscients de leur propre apparence.
Nothing makes them happier than knowing people are aware the machines are up and running.
Ils jubilent à l'idée que les gens sont conscients que les machines sont là et fonctionnent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test