Translation for "are already dead" to french
Are already dead
Translation examples
Nearly 58 million people have been infected, out of which nearly 22 million are already dead.
Près de 58 millions d'êtres humains sont infectés, dont près de 22 millions sont déjà morts.
Mr. Titiahonjo continued to call for help throughout the day, but when his cell was finally opened at 9 p.m. the same day, he was already dead.
M. Titiahonjo a continué de demander de l'aide tout au long de la journée, mais lorsque sa cellule a enfin été déverrouillée à 21 heures, il était déjà mort.
Ricardo was taken to the aforementioned police station, where he was allegedly physically attacked and subsequently transferred to the Daniel Alcides Carrión hospital, when he was already dead.
Transféré au siège de ladite délégation policière où il aurait été soumis à des sévices, Ricardo fut ensuite conduit à l'hôpital Daniel Alcides Carrión alors qu'il était déjà mort.
If members were honest, they must acknowledge that agenda item 2 was dying — indeed, but for some recent statements, particularly that by Mr. Weissbrodt, she would have said that it was already dead.
Si les membres de cette instance sont honnêtes, ils ne pourront que reconnaître que la question qui figure au point 2 de l'ordre du jour est pratiquement enterrée, et, si il n'y avait eu des déclarations récentes comme celle de M. Weissbrodt, on pourrait dire qu'elle est déjà morte.
This is very disquieting, since the "disappeared" will also be counted, although they are probably already dead.
disparus >> sont aussi comptabilisés, bien qu'ils soient probablement déjà morts.
When the guards entered the cell to assist him, the prisoner was already dead.
Quand il est entré dans la cellule pour lui venir en aide, ce dernier était déjà mort.
In the case of Nader "Raed" al-Surakji, after the initial shots were fired, a soldier approached Mr. Surakji who was laying on the ground, wounded or already dead, and reportedly shot him several times at point-blank range.
Dans le cas de Nader <<Raed>> al- Surakji, après les coups de feu initiaux, un soldat s'est approché de M. Surakji qui gisait sur le sol, blessé ou déjà mort, et lui aurait tiré dessus à bout touchant à plusieurs reprises.
However, Al-Haq had documented nearly 30 cases of house demolition and sealing where the Palestinian perpetrator in question was already dead. (The Jerusalem Times, 2 December 1994)
Pourtant, Al-Haq avait réuni des précisions sur une trentaine de cas de démolition et de murage d'habitations dans lesquels les auteurs palestiniens des actes incriminés étaient déjà morts (The Jerusalem Times, 2 décembre 1994).
The game warden who should have been held responsible for not alerting or requesting protection is already dead.
Le garde forestier qui a manqué à ses devoirs en ne donnant pas l'alerte et en ne demandant pas assistance est déjà mort.
A second policeman was saved by someone who took his weapon, poured blood on his body and told the other demonstrators that he was already dead.
Un deuxième policier a été sauvé par quelqu'un qui lui a pris son arme, mis du sang sur le corps et dit aux autres manifestants qu'il était déjà mort.
Three others are already dead.
Trois autres sont déjà morts.
Two people are already dead.
Deux personnes sont déjà mortes.
Two of them are already dead.
Deux sont déjà morts.
Two witnesses are already dead.
Deux témoins sont déjà morts.
The animals are already dead.
Les animaux sont déjà morts.
Those who are already dead...
Ceux qui sont déjà morts...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test