Translation for "arabic speaking" to french
Arabic speaking
Translation examples
The variance was attributable in part to difficulties in obtaining visas and in recruiting Arabic-speaking candidates
L'écart s'explique en partie par la difficulté d'obtenir des visas et de recruter des candidats parlant l'arabe.
48. With regard to the reassignment of 305 Language Assistant posts from component 2, security, to the Mission Support Division to perform various support functions, the Committee was informed that the deployment of more Arabic-speaking military, police and civilian staff had obviated the need for so many Language Assistants.
En ce qui concerne la réaffectation de 305 postes d'assistant aux services linguistiques de la composante 2 (sécurité) à la Division de l'appui à la mission, pour exécuter diverses fonctions d'appui, le Comité consultatif a été informé que le déploiement d'un nombre accru de personnel militaire, policier et civil parlant l'arabe rendait moins nécessaire un aussi grand nombre d'assistants aux services linguistiques.
8.4 As to whether such a revocation had occurred in the present case, the Committee noted that the State party's original argument rested on what Mr. Alzery was said to have confided to an Arabic-speaking member of the Swedish Embassy's staff speaking to him by telephone for the first occasion in a considerable period of time.
8.4 Pour déterminer si, dans la présente affaire, il y avait eu révocation de l'autorisation, le Comité notait que l'argument de l'État partie reposait sur ce que M. Alzery aurait confié à un membre du personnel de l'ambassade de Suède parlant arabe, qui lui avait téléphoné pour la première fois après un laps de temps considérable.
The Committee encourages the mission to continue its efforts to recruit more Arabic-speaking staff.
Le Comité engage la mission à poursuivre ses efforts visant à recruter un plus grand nombre de personnes parlant arabe.
Each identification centre is made up of six Professionals consisting of three Identification Commission members (one of them the team leader), two Arabic-speaking registration officers and one systems analyst.
Chaque centre d'identification est composé de six administrateurs, à savoir trois membres de la Commission d'identification (dont l'un remplit les fonctions de chef d'équipe), deux fonctionnaires parlant arabe chargés des inscriptions sur les listes électorales et un analyste fonctionnel.
33. Despite the challenges it faced, UNAMID was able, during the reporting period, to improve: (a) road mobility through the completion of gravel roads; (b) living conditions, security and the morale of staff through the completion of 3,555 living accommodation units comprising 1,555 standard accommodation units, 196 substandard accommodation units and 1,804 sub-substandard accommodation units; (c) reliance on solar energy for information and communications infrastructure and solar heaters; (d) treated wastewater production to meet non-potable water demands; (e) Internet connectivity and the general reliability of the information technology and communication systems mission-wide; (f) access to gender-based medical services, particularly for national female staff, through the engagement of female and Arabic-speaking gynaecologists as well as screening for common preventable diseases; and (g) road safety through stringent driver testing, a robust road safety campaign and in-house driver training.
Malgré les difficultés rencontrées, la MINUAD a réussi, pendant la période considérée, à améliorer : a) la mobilité routière, grâce à la construction de routes gravillonnées; b) les conditions de vie, la sécurité et le moral des membres du personnel, grâce à l'achèvement de la construction de 3 555 logements, dont 1 555 logements de première catégorie, 196 logements de deuxième catégorie et 1 804 logements de troisième catégorie; c) l'utilisation de l'énergie solaire pour les infrastructures d'information et de communication ainsi que de chauffe-eau solaires; d) le traitement des eaux usées pour satisfaire les besoins en eau non potable; e) la connexion à Internet et la fiabilité générale des systèmes informatiques et de communications pour l'ensemble de l'Opération; f) l'accès, notamment pour le personnel féminin de l'Opération recruté sur le plan national, à des soins médicaux qui lui sont spécifiquement destinés, grâce à l'engagement de femmes gynécologues parlant l'arabe et au dépistage des maladies évitables; et g) la sécurité routière, grâce à un contrôle rigoureux des aptitudes à la conduite, une campagne de sécurité routière énergique et une formation interne à la conduite.
Participants discussed, among other things, restrictions of movement, the deployment of Arabic-speaking UNAMID police, delays in the issuing of visas, the mission's outstanding request for a radio licence and the provision of support by UNAMID to voluntary returnees.
Les participants ont notamment évoqué les restrictions concernant la liberté de circulation, le déploiement de policiers de la MINUAD parlant arabe, les retards dans la délivrance des visas, la demande en suspens d'une licence radio pour la Mission et le soutien apporté par la MINUAD aux rapatriés de plein gré.
Each mobile identification team consists of one Identification Commission member, one Arabic-speaking registration officer and one systems analyst.
Chaque équipe mobile comprend un membre de la Commission d'identification, un fonctionnaire parlant arabe chargé des inscriptions et un analyste fonctionnel.
The Advisory Committee encourages the mission to continue its ongoing efforts to recruit more Arabic-speaking staff.
Le Comité consultatif engage la mission à continuer de s'efforcer de recruter du personnel parlant l'arabe.
In this frame, it is recommended to recruit Arabic speaking Jewish teachers, to teach Hebrew mainly in high schools, and Arabic speaking teachers to teach Arabic in the Jewish schools, all of the above following suitable professional training.
487. Dans le cadre de cette action à mener, il est recommandé de recruter des enseignants juifs parlant arabe, d'enseigner l'hébreu principalement pendant les études du second degré, et de recruter des enseignants parlant arabe pour enseigner l'arabe dans les établissements juifs, les enseignants visés ici recevant tous une formation professionnelle adaptée."
He was an Arab-speaking intelligence officer, working assets in the Middle East.
C'était un officier de la DIA* parlant l'Arabe, travaillant au Moyen-Orient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test