Translation for "apportionments" to french
Translation examples
for apportionment of costs
de répartition du coût
The State Legislator met for the 9th straight day in special session in an attempt to come up with a re-apportionment plan acceptable to the Courts.
Le Parlement s'est réuni pour le 9e jour consécutif, afin d'élaborer une répartition acceptable par la Cour.
Sebastian, I hereby appoint you the king's deputy, with all rights and apportionments so accruing.
Sebastian, j'ai appris que vous aviez été nommé député du roi, avec tous les droits et répartitions si résultant.
It will continue work on source apportionment and chemical mass closure in cooperation with national experts.
Il poursuivra ses travaux sur la distribution par source et ses études sur le bilan en masse chimique, en coopération avec les experts nationaux.
The State property conducted under the auspices of the Office of the High Representative was completed, but no progress was made by the authorities of Bosnia and Herzegovina on the apportionment of the property.
L'inventaire des biens de l'État effectué sous les auspices du Bureau du Haut-Représentant a été achevé, mais les autorités bosniennes n'ont pas entamé la distribution de ces biens.
A new partnership should be based on the recognition of the fact that development financing was a joint responsibility and should be reflected in a fairer and more widespread apportionment of the burden.
34. Un nouveau partenariat devrait être basé sur la reconnaissance que le financement du développement est une responsabilité conjointe et se refléter dans une distribution plus large et plus équitable des charges.
However, the current state of international relations and apportionment of the communications and information infrastructure were such that his delegation had been forced to conclude that the existing inequities would continue for some time to come.
En même temps, la configuration actuelle des relations internationales, la distribution et la maîtrise des infrastructures et des moyens de communication et d’information tels qu’ils se présentent aujourd’hui laissent penser que l’injustice continuera à prévaloir largement dans le monde de demain.
Measures taken for women's economic advancement included land apportionment and microcredit programmes.
Des programmes de distribution de terres et de microcrédit figure parmi les mesures prises en faveur du progrès économique des femmes.
To that end, member countries' contributions must be based on an equitable apportionment of expenses among the different shareholders, in keeping with their size and situation.
Pour cela, il faudra que les contributions des pays membres soient guidées par une juste distribution des charges entre les différents acteurs, en fonction de leur taille et de leur situation.
(b) Regulations on the apportionment of land in the light of the quality of land to be privatized which is currently farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises;
b) Règlement relatif à la distribution, selon leur qualité, de terres en voie de privatisation qui étaient précédemment exploitées par des sovkhozes, des kolkhozes et d'autres entreprises agricoles;
A cultural change in men's perception of women is the key to eliminating inequality in the apportionment of work. This is particularly true with regard to HIV, which is so complex and overwhelming for anyone who suffers from the disease.
Faire évoluer, dans la culture, la manière dont l'homme perçoit la femme, est la clef de l'égalité dans l'assignation des tâches, a fortiori dans un domaine aussi complexe et lourd de conséquences pour les malades que celui du VIH/sida.
2. Reaffirms, in the context of Security Council resolution 827 (1993) and with respect to the financing of the International Tribunal, the role of the General Assembly as set out in Article 17 of the Charter of the United Nations, as the organ to consider and approve the budget of the Organization, as well as the apportionment of its expenses among Member States;
2. Réaffirme, dans le contexte de la résolution 827 (1993) du Conseil de sécurité et en ce qui concerne le financement du Tribunal international, le rôle d'organe chargé d'examiner et d'approuver le budget de l'Organisation et d'en répartir les dépenses entre les Etats Membres qui est assigné à l'Assemblée générale par l'Article 17 de la Charte des Nations Unies;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test