Translation for "antidumping duties" to french
Antidumping duties
Translation examples
9.3.1 When the amount of the antidumping duty is assessed on a retrospective basis, the determination of the final liability for payment of antidumping duties shall take place as soon as possible, normally within 12 months, and in no case more than 18 months, after the date on which a request for a final assessment of the amount of the antidumping duty has been made.
9.3.1 Lorsque le montant du droit antidumping sera fixé sur une base rétrospective, le montant final des droits antidumping à acquitter sera déterminé aussitôt que possible, normalement dans les 12 mois, et en aucun cas plus de 18 mois, après la date à laquelle une demande de fixation à titre final du montant du droit antidumping aura été présentée.
No antidumping duties shall be levied on imports from such exporters or producers while the review is being carried out.
Aucun droit antidumping ne sera perçu sur les importations en provenance de ces exportateurs ou producteurs pendant la durée du réexamen.
Duration and Review of AntiDumping Duties and Price Undertakings
Durée et réexamen des droits antidumping et des engagements en matière de prix
9.1 The decision whether or not to impose an antidumping duty in cases where all requirements for the imposition have been fulfilled, and the decision whether the amount of the antidumping duty to be imposed shall be the full margin of dumping or less, are decisions to be made by the authorities of the importing Member.
9.1 La décision d'imposer ou non un droit antidumping dans les cas où toutes les conditions requises sont remplies et la décision de fixer le montant du droit antidumping à un niveau égal à la totalité ou à une partie seulement de la marge de dumping incombent aux autorités du membre importateur.
11.1 An antidumping duty shall remain in force only as long as and to the extent necessary to counteract dumping which is causing injury.
11.1 Les droits antidumping ne resteront en vigueur que le temps et dans la mesure nécessaires pour contrebalancer le dumping qui cause un dommage.
Imposition and Collection of AntiDumping Duties
Imposition et recouvrement de droits antidumping
9.3 The amount of the antidumping duty shall not exceed the margin of dumping as established under Article 2.
9.3 Le montant du droit antidumping ne dépassera pas la marge de dumping déterminée selon l'article 2.
10.3 If the definitive antidumping duty is higher than the provisional duty paid or payable, or the amount estimated for the purpose of the security, the difference shall not be collected.
10.3 Si le droit antidumping définitif est supérieur au droit provisoire acquitté ou exigible, ou au montant estimé pour déterminer la garantie, la différence ne sera pas recouvrée.
If, as a result of the review under this paragraph, the authorities determine that the antidumping duty is no longer warranted, it shall be terminated immediately.
Si, à la suite du réexamen effectué au titre du présent paragraphe, les autorités déterminent que le droit antidumping n'est plus justifié, il sera supprimé immédiatement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test