Translation for "anticompetitive behaviour" to french
Translation examples
While FDI enabled knowledge and technology transfer, it could also lead to anticompetitive behaviour.
Si l'IED ouvrait la voie à des transferts de connaissances et de technologie, il pouvait aussi encourager des comportements anticoncurrentiels.
These changes highlight the limits of existing national competition laws to deal with the effects of anticompetitive behaviours on the global markets.
Cette évolution met en évidence les limites des lois nationales sur la concurrence aujourd'hui en vigueur face aux effets des comportements anticoncurrentiels sur les marchés mondiaux.
Putting a price tag on anticompetitive behaviour was among the most important advocacy tools, showing how much it cost per consumer.
Mettre un prix sur les comportements anticoncurrentiels faisait partie des outils de sensibilisation les plus importants, de façon à en montrer le coût pour le consommateur.
91. Today there is widespread consensus that cooperation among competition agencies is necessary, but not sufficient to tackle anticompetitive behaviours in the global economy.
91. Il existe un large consensus à l'heure actuelle pour estimer que la coopération entre autorités de la concurrence est nécessaire, mais non suffisante pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels à l'échelle de l'économie mondiale.
28. Public and private undertakings under investigation for alleged anticompetitive behaviour should be scrutinized with equal vigour by competition authorities.
28. Les autorités de la concurrence devaient enquêter avec la même détermination sur les entreprises publiques et les entreprises privées soupçonnées de comportement anticoncurrentiel.
It was stated that an additional measure of the extent of the independence of competition authorities was their ability to sanction anticompetitive behaviour by Governments acting directly and not through public enterprises.
26. Un autre critère d'indépendance des autorités de la concurrence était leur capacité de sanctionner les pouvoirs publics qui sont directement responsables de comportements anticoncurrentiels et non pas les entreprises publiques.
The Sindipedras case was the first instance in which these new prerogatives were used, and it demonstrated the usefulness of such investigative procedures to gather evidence of anticompetitive behaviour.
Cette possibilité a été utilisée pour la première fois dans l'affaire Sindipedras et a montré son intérêt pour démontrer l'existence d'un comportement anticoncurrentiel.
After reviewing a number of cases such as international cartels and other anticompetitive behaviour affecting international markets, he drew a number of lessons.
26. L'orateur a passé en revue un certain nombre de cas d'ententes et comportements anticoncurrentiels affectant les marchés internationaux, dont on pouvait tirer plusieurs enseignements.
In this context, competition agencies are faced with new challenges and opportunities to curb multinational anticompetitive behaviours and restore competition.
Les enjeux ont changé, et les autorités de la concurrence doivent trouver de nouvelles réponses pour faire échec aux comportements anticoncurrentiels internationaux et pour rétablir la concurrence.
Nevertheless, it is also important to mention that parallel price increases, particularly during periods of general inflation are as consistent with competition as with collusion and provide no strong evidence of anticompetitive behaviour.
Il importe néanmoins aussi de signaler que des augmentations parallèles de prix, particulièrement en période d'inflation généralisée, s'accordent aussi bien avec la concurrence qu'avec une entente collusoire et ne témoignent pas à coup sûr d'un comportement anticoncurrentiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test