Translation for "antecedes" to french
Translation examples
27. ICSC noted that this issue also had extensive antecedents.
27. La CFPI a noté que cette question était, elle aussi, riche en antécédents.
(vi) in view of his character and antecedents; or
vi) vu sa personnalité et ses antécédents; ou
The context and the antecedents of the socalled "unilateral act" would often be legally significant.
Le contexte et les antécédents de l'"acte unilatéral" avaient souvent une portée juridique.
At the same time, it is important not to confuse health status with its antecedents and sequalae.
En même temps, il est important de ne pas confondre l’état de santé avec ses antécédents et ses séquelles.
It also involves conducting alibi investigations and defence witnesses background and antecedent checks.
Elle est également amenée à vérifier les alibis ainsi que les antécédents des témoins à décharge.
A. Antecedents 7 - 11 3
A. Antécédents 7 − 11 3
Mechanism of identification of bank account holders and verification of their antecedents:
Mécanismes d'identification des titulaires de comptes bancaires et vérification de leurs antécédents :
The character, antecedents, age, means and physical or mental condition of the person.
- De la personnalité, des antécédents, de l'âge, des moyens de l'intéressé et de son état physique ou mental.
Well, I talked to a number of magicians and none of them could find any antecedents.
J'ai parlé à plusieurs magiciens et aucun d'entre eux n'a pu trouver d'antécédents.
It had antecedents in German expressionistic film between 1919 and 1938.
DREW CASPER Professeur, American Film, U.S.C. A vec des antécédents dans les films expressionnistes allemands entre 1919 et 1938.
There is a fringe theory held by a few folklorist that some regional stories have actual, very literal, antecedents.
Il existe une théorie développée par certains historiens selon laquelle les légendes locales auraient des antécédents réels.
The tooth has no known antecedent in the fossil record.
Cette dent n'a aucun antécédent fossile connu.
In the flat of a poor impoverished family but of rather good antecedents.
Au sein d'une famille pauvre mais aux antécédents excellents.
There are antecedents in the insect world.
Il y a des antécédents chez les insectes.
Regina Beaufort came from an old South Carolina family. But her husband, Julius, who passed for an Englishman... was known to have dissipated habits, a bitter tongue... and mysterious antecedents.
Regina Beaufort venait d'une vieille famille de Caroline du Sud, mais son mari, Julius, qui passait pour être anglais, avait des habitudes de noceur, une langue amère et des antécédents mystérieux.
I told the mayor's office we need to examine James's antecedent behavior.
J'ai dit au bureau du maire qu'on devait examiner les antécédents de James.
The malay and the lascar, who owns the establishment. A man of the vilest antecedents sent a murderer into the bar.
Le malais et le matelot propriétaire de l'établissement, un homme aux antécédents les plus infâmes, et un meurtrier, par-dessus le marché.
I have seek antecedents, consult prints of Hokusai, try to imitate it and veiled the result.
J'ai cherché des antécédents, consulté les estampes de Hokusai, essayé de l'imiter et voilà le résultat.
In approaching the Bill of Rights it must be of cardinal importance to bear in mind the antecedents.
"Lorsque l'on considère la Charte des droits de l'homme, il doit être d'une importance capitale de tenir compte des textes antérieurs.
A concept of rights deriving from the rational being of man, or which are antecedent to positive law, sits uneasily with the makings of distinctions between persons according to whether they are citizens or not, and in practice the Irish courts have not made such distinctions, nor has it been the practice of the State, in defending actions brought to vindicate human rights, to ask them to make such distinctions.
47. Une conception des droits de l'homme qui découle de l'idée que l'homme est un être de raison, ou que ses droits sont antérieurs au droit positif, s'accorde mal avec le fait d'établir une distinction entre les personnes selon que celles-ci ont la citoyenneté ou ne l'ont pas : dans la pratique, les tribunaux irlandais s'abstiennent de faire ce genre de distinction et lorsque l'Etat a lui-même été mis en cause dans des affaires de défense des droits de l'homme, il ne leur a jamais demandé de le faire.
However, antecedent risk factor and subsequent treatment prevalences, for example, are not properly aspects of health status.
Toutefois, les facteurs de risques antérieurs et les traitements prédominants ultérieurs, par exemple, ne sont pas des aspects de l’état de santé à proprement parler.
Rights in relation to education (article 42) are similarly described as “inalienable” and property rights as deriving from the fact “that man, in virtue of his national being, has the natural right, antecedent to positive law, to the private ownership of external goods” (article 43).
Les droits concernant l'éducation (art. 42) sont également décrits comme "inaliénables" et les droits de propriété découlent du fait que "l'homme, en tant qu'être de raison, a un droit naturel, et antérieur à toute règle de droit positif, à posséder en propres des biens extérieurs" (art. 43).
However, it will as necessary look at antecedents to this date in order to understand the nature, root causes, or context that led to such violations, violence, or crimes.
Elle examinera aussi cependant, si nécessaire, des faits antérieurs à cette période afin de comprendre la nature, les causes profondes, ou le contexte qui ont conduit à ces violations, cette violence, ou ces crimes.
Turkish Grand National Assembly has thus adopted this measure in consideration of the fact that the application of the said regulation to existing marriages with inception dates proceeding January 1st, 2002 would have a retroactive effect, and such retroactivity would bring along many problems with regard to previously completed relations and antecedent rights.
La Grande assemblée nationale de Turquie a adopté ainsi cette mesure en considération du fait que l'application dudit règlement aux mariages actuels avec une entrée en vigueur fixée au 1er janvier 2002 auraient un effet rétroactif, et que cette rétroactivité causerait beaucoup de problèmes pour les relations qui ont pris fin et pour les droits antérieurs.
In the Roman Catholic tradition, we affirm that human rights are created at God's hand, anteceding any human convention.
Dans la tradition catholique romaine, nous affirmons que les droits de l'homme sont créés par Dieu et sont antérieurs à toute convention humaine.
In the Catholic tradition, the Sovereign Order of Malta affirmed that human rights were divinely created, anteceding any human convention.
Du fait de la tradition catholique, l’Ordre souverain de Malte affirme que les droits de l’homme sont de création divine et sont donc antérieurs à toute convention.
Textually, article 9 was the only provision that referred to another dispute settlement mechanism and, historically, article 9 OSPAR was unique, in that the antecedent instruments, namely the 1972 Oslo Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft and the Paris Convention for the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources, did not contain a comparable provision.
Sur le plan du texte, l'article 9 est la seule disposition qui se référait à un autre mécanisme de règlement des différends et, du point de vue historique, ce même article était exceptionnel, dans la mesure où les instruments antérieurs, à savoir la Convention de 1972 pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs (Convention d'Oslo) et la Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique (Convention de Paris) ne contenaient pas une disposition comparable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test