Translation for "anteceded" to french
Translation examples
27. ICSC noted that this issue also had extensive antecedents.
27. La CFPI a noté que cette question était, elle aussi, riche en antécédents.
(vi) in view of his character and antecedents; or
vi) vu sa personnalité et ses antécédents; ou
The context and the antecedents of the socalled "unilateral act" would often be legally significant.
Le contexte et les antécédents de l'"acte unilatéral" avaient souvent une portée juridique.
At the same time, it is important not to confuse health status with its antecedents and sequalae.
En même temps, il est important de ne pas confondre l’état de santé avec ses antécédents et ses séquelles.
It also involves conducting alibi investigations and defence witnesses background and antecedent checks.
Elle est également amenée à vérifier les alibis ainsi que les antécédents des témoins à décharge.
A. Antecedents 7 - 11 3
A. Antécédents 7 − 11 3
Mechanism of identification of bank account holders and verification of their antecedents:
Mécanismes d'identification des titulaires de comptes bancaires et vérification de leurs antécédents :
The character, antecedents, age, means and physical or mental condition of the person.
- De la personnalité, des antécédents, de l'âge, des moyens de l'intéressé et de son état physique ou mental.
Well, I talked to a number of magicians and none of them could find any antecedents.
J'ai parlé à plusieurs magiciens et aucun d'entre eux n'a pu trouver d'antécédents.
It had antecedents in German expressionistic film between 1919 and 1938.
DREW CASPER Professeur, American Film, U.S.C. A vec des antécédents dans les films expressionnistes allemands entre 1919 et 1938.
There is a fringe theory held by a few folklorist that some regional stories have actual, very literal, antecedents.
Il existe une théorie développée par certains historiens selon laquelle les légendes locales auraient des antécédents réels.
The tooth has no known antecedent in the fossil record.
Cette dent n'a aucun antécédent fossile connu.
In the flat of a poor impoverished family but of rather good antecedents.
Au sein d'une famille pauvre mais aux antécédents excellents.
There are antecedents in the insect world.
Il y a des antécédents chez les insectes.
Regina Beaufort came from an old South Carolina family. But her husband, Julius, who passed for an Englishman... was known to have dissipated habits, a bitter tongue... and mysterious antecedents.
Regina Beaufort venait d'une vieille famille de Caroline du Sud, mais son mari, Julius, qui passait pour être anglais, avait des habitudes de noceur, une langue amère et des antécédents mystérieux.
I told the mayor's office we need to examine James's antecedent behavior.
J'ai dit au bureau du maire qu'on devait examiner les antécédents de James.
The malay and the lascar, who owns the establishment. A man of the vilest antecedents sent a murderer into the bar.
Le malais et le matelot propriétaire de l'établissement, un homme aux antécédents les plus infâmes, et un meurtrier, par-dessus le marché.
I have seek antecedents, consult prints of Hokusai, try to imitate it and veiled the result.
J'ai cherché des antécédents, consulté les estampes de Hokusai, essayé de l'imiter et voilà le résultat.
On appeal, the appellate court made it clear that auditing activities carried out in preparation of incorporation documents did not constitute "operations" or "economic activity" for the purposes of an "establishment", nor did investigations carried out by the provisional liquidators into whether antecedent transactions could be avoided.
En appel, la cour a clairement indiqué que des activités d'audit réalisées pour préparer l'élaboration de l'acte constitutif ne constituaient ni des "opérations" ni des "activités économiques" aux fins d'un "établissement", pas plus que les enquêtes menées par les liquidateurs provisoires pour savoir si des transactions antérieures pouvaient être annulées.
Article 23 provides standing for a foreign representative, on recognition, to initiate certain proceedings aimed at illegitimate antecedent transactions.
150. L'article 23 donne capacité au représentant étranger, après reconnaissance, pour engager certaines actions concernant des opérations antérieures irrégulières.
Indeed, Spain has supported provisions of the draft resolution in the past, voting in favour of its antecedents at the fifty-third and fifty-fourth sessions.
En fait, l'Espagne a voté en faveur des dispositions de ses versions antérieures aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions.
Because countermeasures are principally exercised to bring a return to the status quo ante, a rule of proportionality should weigh the aims served by the countermeasure in addition to the importance of the principle implicated by the antecedent wrongful act.
Comme les contre-mesures servent principalement à provoquer un retour à la situation antérieure, le principe de proportionnalité veut que l’on considère les objectifs qu’elles visent, et aussi l’importance du principe enfreint par l’acte illicite initial.
It recommends that such status be superior to all national laws, whether precedent, antecedent or special, and refers in this regard to its General Comment No. 9 (1998) on domestic application of the Covenant.
Il recommande de lui donner un rang supérieur à celui des lois nationales, qu'elles soient antérieures, postérieures ou spéciales, et renvoie à cet égard à son observation générale n° 9 (1998) concernant l'application du Pacte au niveau national.
e. if either of the parties is impotent, whether such impotence is absolute or relative, but only if such impotence is antecedent to the marriage;
e) Si l'une des parties est impotente, que cette impotence soit absolue ou relative, mais seulement si cette impotence est antérieure au mariage;
(c) Relief in cases involving suspect antecedent transactions
c) Mesures dans le cas d'opérations antérieures suspectes
(iii) Relief in cases involving suspect antecedent transactions
iii) Mesures dans le cas d'opérations antérieures suspectes
Laws antecedent to the Constitution that were not fully in accord with it (for example the Law of Succession Reform Act of 31 July 1988) have been abrogated or amended, insofar as they were incompatible, by the direct application of the Constitution, without waiting for specific amendments, which, however, would be advisable.
Les lois antérieures à la Constitution qui n'étaient pas pleinement en accord avec celle-ci (par exemple la loi de réforme du droit des successions, du 31 juillet 1988) ont été modifiées ou abrogées, en ce qui y était contraire, par l'application directe de la Constitution, et ce sans avoir à attendre une modification expresse, qui, néanmoins, serait opportune.
16. The Committee draws attention to the obligation on the Republic of Korea to ensure the status of the Covenant in the field of economic, social and cultural rights as superior to all national law whether precedent or antecedent.
16. Le Comité appelle l'attention sur l'obligation qui incombe à la République de Corée de faire en sorte que les dispositions du Pacte concernant les droits économiques, sociaux et culturels l'emportent sur celles de toutes les lois nationales, qu'elles soient antérieures ou postérieures au Pacte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test