Translation for "annual installments" to french
Annual installments
Translation examples
Provision was also made for suspension of the payment of benefits if the annual instalments payable by the Government of the Russian Federation were delayed or cancelled.
Il prévoyait également la suspension des pensions si les versements annuels du Gouvernement de la Fédération de Russie étaient effectués avec retard ou annulés.
21. The arrears are consolidated and are payable in annual instalments over a period of 10 years, which may be extended to 15 or more at the discretion of Council.
Le paiement des arriérés s'effectue sous la forme de versements annuels échelonnées sur 10 ans ou, si le Conseil en décide ainsi, sur une période pouvant aller jusqu'à 15 ans.
Since 1990, the United States has been paying its dues almost in full, 6/ and gradually paying its arrears in annual instalments of about $40 million.
Depuis 1990, les Etats-Unis versent presque l'intégralité de leur quote-part6 et paient progressivement leurs arriérés par versements annuels d'environ 40 millions de dollars.
(b) a staggered settlement scheme under which the purchased debt was required to be repaid in twelve annual instalments from 1995 onwards.
b) règlement échelonné, selon lequel la dette rachetée devait être remboursée en 12 versements annuels à partir de 1995.
9. The Conference, after noting the proposal of a Member State to liquidate its arrears, takes a decision that provides, among others, for payment of arrears in up to 10 annual instalments.
La Conférence, après avoir pris note de la proposition d'un État membre de régler ses arriérés, prend une décision prévoyant, entre autres, le paiement des arriérés en 10 versements annuels au maximum.
Under the Memorandum, the Government agreed to provide the cost of initial establishment to the Centre in two equal annual instalments.
Le 8 juin 1988, aux termes du Mémorandum, le Gouvernement a accepté de couvrir le coût de l'installation initiale du Centre en deux versements annuels égaux.
There was also provision in the proposed agreement for suspension of the payment of benefits if the annual instalments payable by the Government are delayed or cancelled.
Il prévoit également la suspension du versement des pensions si les versements annuels du Gouvernement sont effectués avec retard ou annulés.
The terms of the proposed agreement also stipulated that the agreement would not enter into effect until the first of 10 annual instalment payments of the actuarial costs involved had been made to the Fund by the Government of the Russian Federation.
Il était en outre stipulé que ce dernier n'entrerait en vigueur qu'après que le Gouvernement de la Fédération de Russie aurait effectué auprès de la Caisse le premier des 10 versements annuels destinés à couvrir le coût actuariel.
The terms of the proposed agreement also stipulated that the agreement would not enter into force until the first of 10 annual instalment payments of the actuarial costs involved had been made to the Fund by the Government of the Russian Federation.
Il était précisé que l'accord n'entrerait en vigueur qu'après que le Gouvernement de la Fédération de Russie aurait effectué auprès de la Caisse le premier des 10 versements annuels destinés à en couvrir le coût actuariel.
There was also provision for suspension of the payment of benefits if the annual instalments payable by the Government under the proposed agreement were delayed or cancelled.
Il prévoyait également la suspension du versement des pensions si les versements annuels du Gouvernement étaient effectués avec retard ou annulés.
Ryan's will be doled out in annual installments.
Celui de Ryan sera versé annuellement.
Now if you should wish to sell the Black Hills outright, the price will be $6 million, payable in 15 annual installments.
Si vous désirez vendre les collines d'un bloc, le prix sera de six millions de dollars en 15 versements annuels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test