Translation for "and kind" to french
Translation examples
Preserving the values of kindness, courtesy and correct behaviour.
− De sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
I am kind.
Je suis gentille >>.
I told him that if the man was known to be good and kind, and that if my parents consented, I would agree.
Je lui ai dit que si l'homme avait la réputation d'être bon et gentil, et si mes parents étaient consultés, j'accepterais.
Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa.
<< Messieurs les membres et responsables d'Europe, c'est de votre solidarité et votre gentillesse que nous vous crions au secours en Afrique.
Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends.
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
To the people in charge in Europe: it is to your solidarity and to your kindness that we make an appeal for help for Africa ...
«Messieurs les membres et responsables, c'est à votre solidarité et votre gentillesse que nous vous appelons au secours en Afrique ... nous souffrons énormément.
Obedience, kindness, and perseverance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
L'obéissance, la gentillesse et la persévérance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
There was also the need for leadership that showed compassion and kindness and was sensitive to the needs of vulnerable groups in society.
Il fallait aussi que les dirigeants fassent preuve de compassion et de gentillesse et qu'ils comprennent les besoins des groupes vulnérables.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
Elle expliqua ce qui constituait leur force intérieure : amour, gentillesse, paix, honnêteté, dignité, intégrité, unité.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
He's friendly and kind.
Il est aimable et gentil.
She's honest and kind.
Elle est honnête et gentille.
He's tall and kind.
Il est grand et gentil.
Good and kind.
Il est bon et gentil.
Empathetic, and kind.
Être rassurante, empathique, et gentille.
Clever and kind.
Intelligente et gentille.
Treat her gentle and kind...
Avec douceur et gentillesse.
You're gentle and kind.
Tu es tendre et gentil.
She's chatty and kind.
Elle est bavarde et gentille.
It is the only one of its kind.
Elle est unique en son genre.
But what kind of help?
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
3. Kind of container
3. Genre du conteneur
3. Kind of container(s)
3. Genre du (des) conteneur(s)
by kind of transport
selon le genre de transport
Kind of abortion
Genre d'avortement
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
This is the fifth report of its kind.
C'est le cinquième rapport du genre.
You know, she hasn't made a commitment to me even though she said she wants to work with me and kind of leaving me in limbo, and it's just pissing me the fuck off.
Vous savez, elle n'a pas d'engagements envers moi même si elle a dit vouloir travailler avec moi et genre me laisser dans les limbes, c'est juste se foutre de moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test