Translation for "and broke" to french
Translation examples
The rocket, which hit the undercarriage of the vehicle, broke in half and did not explode.
L'engin, qui a frappé le châssis du véhicule, s'est cassé en deux et n'a pas explosé.
No one knew when the barometer fell and broke in the office.
Personne n'a pu dire quand le baromètre est tombé et s'est cassé dans le bureau.
When she refused, they broke all her teeth and killed her.
Sur son refus, ils lui ont cassé toutes les dents avant de la tuer.
There is an old expression in English that goes: “If it ain’t broke, don’t fix it”.
Il y a une vieille expression en anglais qui dit «Si une chose n'est pas cassée, il n'est pas besoin de la réparer».
The rebels also broke her upper arm, which became badly infected.
Les rebelles lui avaient aussi cassé le bras qui s'était gravement infecté.
Far be it from Canada to suggest that the First Committee is broke, but it certainly is bent, and it needs to be reformed.
Nous ne voulons pas suggérer que la Première Commission est cassée, mais elle est certainement affaiblie et doit être réformée.
The complainant, also wishing to escape, jumped out of another window and broke his ankle.
Le requérant, voulant fuir à son tour, a sauté par une autre fenêtre et s'est cassé la cheville.
I only scalped him wrecked his motorcycle and broke his arms.
Je l'ai juste scalpé, j'ai bousillé sa moto et cassé ses bras.
I yanked her hair and broke my nail.
J'ai tiré ses cheveux et cassé mon ongle.
You just hit a fish and broke a quarter-million-dollar submersible.
Vous venez de frapper un poisson et cassé un quart de miIIions-doIIar submersibIe.
Guess what I did? Dove from 1 0 meters and broke my arm!
J'ai plongé de 10 mètres, et cassé mon bras à 3 endroits!
I slept with a woman and broke my vows to God. ( Hiccups )
J'ai couché avec une femme et cassé mes vœux à Dieu .
Somebody knocked my bag down and broke my phone.
Quelqu'un a jeté mon sac par terre, et cassé mon telephone.
You boys beat him up mercilessly and broke his scooter!
Vous les garçons l'avez battu impitoyablement et cassé son skate!
You return... beat-up, inebriated and broke, after only two!
Vous êtes revenus... couverts de bleus, soûls et cassés, après seulement 2 jours !
Whoever it was, whoever rode him and broke him?
Peu importe qui c'était, elle l'a monté et cassé.
You ripped open the core and broke the safety, zap!
Vous avez déchiré le noyau et cassé la sécurité, zap !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test