Translation for "amity" to french
Translation examples
noun
Islam is a faith of peace and amity.
L'Islam est une religion fondée sur la paix et l'amitié.
There is no better alternative to progress, cooperation and amity among nations and peoples.
Il n'y a pas de meilleure solution au progrès, à la coopération et à l'amitié entre les nations et les peuples.
As the proverb states, difference of opinions does not spoil amity.
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
(c) To strengthen the amity among the national races;
c) Renforcer l'amitié entre les ethnies nationales;
It works with friends because it adds to the amity and affability among them.
Elle obtient des résultats avec les amis parce qu'elle renforce l'amitié et l'affabilité entre eux.
20. A "treaty of amity and cooperation" could be a useful model to consider.
20. Un "traité d'amitié et de coopération" pourrait être un modèle utile.
That principle was enshrined in the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation, 1976.
Ce principe est consacré dans le Traité d’amitié et de coopération de l’ANASE, qui date de 1976.
It is a faith of harmony, brotherhood, amity and respect for others.
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
Only then will the cloud of violence disappear and the region live in peace and amity.
Ce n'est qu'à ce moment-là que le nuage de la violence aura disparu et que la région vivra dans la paix et l'amitié.
Indeed, it would be a mockery of the principles of amity and justice among nations.
En fait, ce serait se moquer des principes de l'amitié et de la justice entre les nations.
"Amity," as you know, means "friendship."
Comme vous le savez, "Amity" signifie "amitié".
The same old crap about Hindu-Sikh amity!
La même vieille bêtise à propos d'amitié de Hindu-Sikh!
In the name of Franco-Belgian... amity,...
Au nom de l'amitié... franco-belge, au nom...
The Emperor Napoleon has been awarded the Order of St Andrew, as a mark of our nations' amity and accord.
L'Empereur Napoléon a été récompensé de l'Ordre de Saint André, comme preuve d'amitié et d'union entre nos deux nations.
More like Amity-vile
Pas d'amitié qui vaille
"Renewed vows of amity" and so forth.
"des vœux d'amitié renouvelés" et ainsi de suite.
For the sake of unity and amity, et cetera, et cetera.
Au nom de l'unité et de l'amitié, et cetera, et cetera.
In the interest of amity, we will wait precisely one hour and 53 minutes.
En signe d'amitié, nous attendrons précisément une heure et 53 minutes.
Well, the Party centre has arranged a series of exchanges to promote cultural amity and world peace.
Le Parti a organisé des échanges pour promouvoir l'amitié culturelle et la paix mondiale.
I had a sincere amity for him...
J'avais pour lui une sincère amitié.
noun
It bolsters our hopes and expectations of a reinvigorated climate of amity, mutual trust and understanding among all peoples, irrespective of race, creed or religion.
Elle renforce nos espoirs et nos attentes de voir régner un climat revigoré de bienveillance, de confiance mutuelle et d'entente parmi tous les peuples, quelles que soient leur race, leur croyance ou leur religion.
The planet we are living on should become a home where all peoples can live together in amity and peace and can enjoy their life and work.
Notre planète doit être une terre où les divers peuples vivent en bonne entente et dans la tranquillité.
12. Thus at every stage the Government of India has demonstrated the will and the capacity to take remedial steps, as well as protective and rehabilitation measures, in respect of persons belonging to minorities in India and to restore amity and harmony among all communities.
12. Ainsi, le Gouvernement indien a toujours prouvé qu'il avait la volonté et la capacité de prendre des mesures correctives ainsi que des mesures de protection et de remise en état en faveur des personnes appartenant à des minorités en Inde, et de rétablir l'entente de l'harmonie entre toutes les communautés.
By this complementariness, the social structure is given a human face through a cooperative blending which proceeds from intimacy, amity and mutual respect, with each playing the part he / she can in the absence of the strife and self-containment which are incompatible with the nature of being.
C'est par cette complémentarité que se construit la société dans son aspect humain, grâce à une fusion collaborative basée sur l'entente, le don de soi et le respect mutuel et sur l'exécution par chacun du rôle dont il est capable loin de l'affrontement et du désintéressement qui sont contraires à l'essence de l'existence.
Regional representation would fuel irritants that have so far been submerged in the broader interests of regional amity.
La représentation régionale entretiendrait les motifs d'irritation occultés jusqu'ici par les intérêts plus vastes de la bonne entente régionale.
Let us hope that Jerusalem will be the point of convergence of amity, peace and harmony for all faiths rather than an obstacle between the concerned parties in the Middle East.
Espérons que Jérusalem sera le point de convergence de la bonne entente, de la paix et de l'harmonie de toutes les confessions plutôt qu'un obstacle entre les parties intéressées au Moyen-Orient.
Adherence to the principle of peaceful reunification and one country, two systems in resolving the Taiwan question will serve the development of the two sides on either side of the straits, contribute to amity and unity among compatriots on both sides, and facilitate peace and stability in the Asia-Pacific region.
Le règlement de ce problème, fondé sur une application rigoureuse du principe << réunification pacifique et un pays, deux systèmes >>, favorisera le développement sur les deux rives du détroit, ainsi que la bonne entente et l'union entre les compatriotes des deux côtés, en même temps qu'il contribuera à la paix et à la stabilité dans la région AsiePacifique.
We hope that the Afghan groups will continue to refrain from unlawful acts of reprisal and that amity among groups will take root.
Nous espérons que les groupes afghans continueront de se garder de commettre des actes illicites de représailles et que la bonne entente s'instaurera entre les groupes.
So went on, Foretelling this same time's condition And the division of our amity.
Ainsi continua-t-il, décrivant d'avance l'heure actuelle et notre bonne entente déchirée.
noun
Member States should support the Government's efforts to resolve the problems and to bring stability and amity among the ethnic groups.
Les États Membres devraient appuyer les actions que mène le Gouvernement pour résoudre les problèmes qui se posent et instaurer la stabilité et la concorde entre les groupes ethniques.
PM Netanyahu announced its commitment to this process in his speech at Bar-Ilan University in June 2009, where he stated that: "in my vision of peace, in this small land of ours, two peoples live freely, side-by-side, in amity and mutual respect.
Dans un discours qu'il a prononcé à l'Université Bar-Ilan en juin 2009, le Premier Ministre Netanyahu a proclamé son engagement en faveur de ce processus, déclarant: <<Dans ma vision de la paix, dans ce petit pays qui est le nôtre, deux peuples vivront libres, côte à côte, dans la concorde et le respect mutuel.
Islam is a religion of amity and tolerance, and we would like to warn against the danger of stirring up hostility against Muslims and of igniting a conflict between religions and civilizations, instead of dialogue and interaction among them for the good of all societies and people of different races and beliefs.
L'islam est une religion de concorde et de tolérance et nous aimerions mettre en garde contre le danger qu'il y a d'attiser les sentiments d'hostilité contre les musulmans et d'enflammer un conflit entre les religions et les civilisations au lieu d'engager un dialogue et une interaction pour le bien de toutes les sociétés et de toutes les personnes de races et de convictions religieuses diverses.
They renewed their resolve for collective regional efforts to accelerate economic growth, social progress and cultural development which would promote the welfare of the peoples of South Asia and improve their quality of life, thereby contributing to peace, stability, amity and progress in the region.
Ils ont réaffirmé leur détermination d'entreprendre des efforts régionaux collectifs afin d'accélérer la croissance économique, le progrès social et le développement culturel pour le bien-être des peuples de l'Asie du Sud et améliorer la qualité de leur vie, servant ainsi la paix, la stabilité, la concorde et le progrès dans la région.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test