Translation for "amiability" to french
Amiability
noun
Translation examples
Although the environment at the high-level gathering was generally amiable, on the core political issue, the positions of the two parties, as repeatedly stated in a number of public statements and formally at the July summit-level meetings, remain irreconcilable.
Cette réunion s'est déroulée généralement dans un climat d'amabilité, mais sur le problème politique central, les positions des deux parties, exposées à maintes reprises dans des déclarations publiques et officiellement lors des réunions du sommet de juillet, demeurent incompatibles.
But since I am obliged to take the floor as a result of the statement which has just been made by the distinguished Ambassador of New Zealand, I would like to take this opportunity, first of all, to extend my congratulations to you, Sir, for the most admirable, objective and amiable manner in which you have conducted the proceedings of our Conference since assuming its presidency.
Mais, parce que je dois prendre la parole suite à la déclaration que vient de faire le distingué Ambassadeur de la Nouvelle—Zélande, je voudrais profiter d'abord de l'occasion pour vous remercier d'avoir conduit les débats de notre Conférence de façon remarquable et objective, et avec l'amabilité qui vous caractérise, dès votre accession à la présidence.
We have also benefited from your insight, and the amiable fashion in which you have approached your work has made our task that much easier and more pleasant.
Nous avons également bénéficié de votre clairvoyance, et l'amabilité avec laquelle vous accomplissiez votre travail nous a rendu la tâche beaucoup plus facile et agréable.
During Ambassador Aye's tenure as President, the CD achieved a rare consensus - and I do not mean the one to establish the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, but the one relating to Ambassador Aye's sincere commitment to the success of our common goal, on his firm resolve to advance our work, amiably and with his characteristic charm, humour and dignity.
En effet, sous la présidence de l'ambassadeur U Aye, la Conférence est parvenue à un consensus exceptionnel - je ne parle pas de celui qui a conduit à la création du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, mais de celui que nous devons à l'attachement sincère de l'ambassadeur U Aye à notre objectif commun, à sa volonté déterminée de faire avancer nos travaux, à son amabilité, à son charme naturel, à son sens de l'humour et à sa dignité.
I also pay tribute to two of your predecessors: Ambassador Shirchinjavyn Yumjav of Mongolia, who directed the Conference's proceedings in his usual able and amiable manner; and Ambassador Antonio de Icaza, who during his incumbency sought tirelessly and tenaciously to get the Conference moving on all the substantive issues before it.
Je souhaite également rendre hommage à deux de vos prédécesseurs : l'ambassadeur Shirchinjavyn Yumjav, de la Mongolie, qui a dirigé les travaux de la Conférence avec sa compétence et son amabilité naturelles; et l'ambassadeur Antonio de Icaza qui, alors qu'il exerçait cette fonction, a déployé des trésors de persévérance et de ténacité pour faire avancer les travaux de la Conférence sur les grandes questions de fond.
And this is very important, to show this amiability during the interview.
Et c'est très important, de montrer cette amabilité pendant l'entretien.
What about his amiability?
Pour ce qui est de l'amabilité, vous en pensez quoi ?
Let's hope Mr. Jane remains so amiable when he wakes up in the morning with a pounding headache and time to think.
Espérons que M. Jane se rappellera cette amabilité quand il se réveillera le matin avec un mal de tête et du temps pour réfléchir.
The father hid a feral despair under a polished cloak of amiability.
Le père, sous le voile de l'amabilité, cachait un désespoir sauvage.
Amiability is really something very useful in an interview.
L'amabilité, c'est vraiment quelque chose de très utile dans un entretien.
But then she's so amiable, she never seems to mind anything.
Mais elle est si gentille, elle ne se plaint jamais de rien.
The amiable stranger may be a killer.
Le gentil inconnu peut être un tueur.
We came here tonight to tell you that we were both abused by the amiable Raynald.
Si on est venues ici ce soir, c'est pour dire qu'on a été abusées par le gentil Raynald !
They're quite an amiable lot, really, when you get to know them.
Ils sont gentils quand tu les connais un peu.
She is kind and amiable, and much inclined towards peace.
Elle est gentille et aimable, et très encline à la paix.
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with.
Elles étaient végétariennes, pour la plupart, et plutôt douces et gentilles.
They seem amiable enough, as far as I can tell.
Ils m'ont l'air plutôt gentils.
Louisa Musgrove is a very amiable, sweet-tempered girl, and not unintelligent, but...
Louisa Musgrove est gentille, douce, et loin d'être stupide, mais...
Excuse me, you are very amiable.
Pardon, vous êtes très gentil !
You he has been very amiable.
Vous avez été si gentil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test