Translation for "amendments submitted" to french
Translation examples
25. Mr. Pasquier (Switzerland) said that his Government was opposed to the amendment submitted by Egypt on behalf of OIC.
M. Pasquier (Suisse) déclare que le gouvernement de son pays est opposé à l'amendement soumis par l'Égypte au nom de l'OCI.
The Committee took action on the amendments, submitted by Spain, on behalf of the European Union, contained in document A/C.4/50/L.7, as follows:
La Commission se prononce sur les amendements soumis par l'Espagne (au nom de l'Union européenne) figurant dans le document A/C.4/50/L.7.
19. Mrs. GLOVER (United Kingdom) proposed that, to speed up the procedure, the amendments submitted by Pakistan should be considered as a whole.
19. Mme GLOVER (Royaume—Uni) propose, pour accélérer la procédure, que les amendements soumis par le Pakistan soient examinés globalement.
4. Decisions on proposed draft amendments submitted to the Administrative Committee shall be made by a majority of the members present and voting.
4. Les décisions relatives aux projets d’amendements soumis au Comité d’administration sont prises à la majorité des membres présents et votants.
In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the amendment submitted by the representative of Canada.
Conformément à l'article 90 de son Règlement intérieur, l'Assemblée va tout d'abord se prononcer sur l'amendement soumis par le représentant du Canada.
4. Decisions on proposed amendments and proposed draft amendments submitted to the Administrative Committee in accordance with paragraphs 2 and 3 shall be made by a majority of the members present and voting.
4. Les décisions relatives aux amendements provisoires et aux propositions d'amendements soumis au Comité d'administration selon les paragraphes 2 et 3 sont prises à la majorité des membres présents et votants.
Therefore, his delegation would vote against the amendments submitted.
Par conséquent, sa délégation votera contre les amendements soumis.
Amendments submitted by the delegations of Austria, Czech Republic and Slovakia.
Amendements soumis par les délégations de l'Autriche, de la République tchèque et de la Slovaquie
39. The representative of Transfrigoroute International considered that the draft amendment submitted was not realistic and that it had adverse consequences in both economic and environmental terms.
39. Le représentant de Transfrigoroute International a estimé que le projet de modification présenté n'était pas réaliste et avait des conséquences néfastes aussi bien au niveau économique que pour l'écologie.
Amendments submitted by the WNC to Parliament
Modifications présentées au Parlement par le Comité national des femmes
Accordingly, the Council of Ministers has given final approval to a series of amendments submitted by a committee established by order of the Council (order No. 97 of 2001) with a mandate to review draft amendments to various laws with a bearing on women's rights.
Aussi, le Conseil des ministres a-t-il approuvé une série de modifications présentées par un comité créé par une ordonnance du Conseil (ordonnance n° 97 de 2001) avec pour mission d'examiner les projets de modifications à apporter à différentes lois relatives aux droits de la femme.
In the light of those considerations, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland hereby informs the Secretary-General, in accordance with article 47, paragraph 1 (b), of the Single Convention, that it does not accept the proposal of amendments submitted by the Plurinational State of Bolivia.
Compte tenu de ces considérations, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord informe par la présente le Secrétaire général, conformément au paragraphe 1 b) de l'article 47 de la Convention unique, qu'il rejette la proposition de modification présentée par l'État plurinational de Bolivie.
In accordance with its mandate, the Preparatory Committee discussed the major substantive and administrative issues arising out of the draft Statute and proceeded to consider draft texts, with a view to preparing a widely acceptable consolidated text of a convention for an international criminal Court. The Preparatory Committee undertook its mandate on the basis of the draft Statute prepared by the International Law Commission, taking into account the report of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, the written comments submitted by States to the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 49/53 of 9 December 1994 and proposals for amendments submitted by delegations and taking into account also the contributions of relevant organizations.
367. Conformément à son mandat, le Comité préparatoire a examiné les principales questions de fond et d'ordre administratif évoquées dans le projet de Statut et traité ensuite des projets de texte en vue de l'établissement d'un texte de synthèse largement acceptable pour une convention portant création d'une cour criminelle internationale et ce sur la base du projet de Statut établi par la Commission du droit international en tenant compte du rapport du Comité ad hoc pour la création d'une cour criminelle internationale, des observations qui avaient été communiquées au Secrétaire général par les États comme suite à la résolution 49/53 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994, et des propositions de modification présentées par les délégations, ainsi que des contributions des organisations intéressées.
Under rule 90 of the rules of procedure, the General Assembly decided to adopt the oral amendment submitted by the representative of Canada.
Conformément à l'article 90 de son Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide d'adopter la modification présentée oralement par le représentant du Canada.
25. Due to the lack of consensus regarding certain parts of the statement, the Committee was not in a position to adopt the text as proposed, even with amendments submitted by the EU (see Informal document WP.30/AC.2 (2014) No. 10), Iran (Islamic Republic of) and the Russian Federation.
En l'absence de consensus sur certaines parties de la déclaration, le Comité n'a pas été en mesure d'adopter le texte tel qu'il était proposé, même avec les modifications présentées par l'UE (voir le document WP.30/AC.2 (2014) no 10), la République islamique d'Iran et la Fédération de Russie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test